Hvað þýðir 獨佔 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 獨佔 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 獨佔 í Kínverska.

Orðið 獨佔 í Kínverska þýðir einokun, Einokun, einkasala, gleypa, afkimi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 獨佔

einokun

(monopoly)

Einokun

(monopoly)

einkasala

(monopoly)

gleypa

(monopolize)

afkimi

(nook)

Sjá fleiri dæmi

因為 他 自去 跟 洛基 叫板
Hann réđst einn gegn Loka.
立 宣言 完成 了 誰 第一 個 簽字?
Hver vill undirrita hana fyrstur?
在古时,记录出生日期是十分受人重视的,因为出生日期对星算命很重要。”
Til forna var mikilvægt að halda skrá yfir fæðingardaga fyrst og fremst vegna þess að ekki var hægt að lesa ævi manns út frá gangi himintunglanna án þess að vita hvenær hann væri fæddur.“
你也许感到意外,拜廷的政体、法律、宗教理念和礼仪,到今天仍然影响到数十亿人的生活。
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast.
该部分考试的20–30%。
Flokkurinn fékk milli 20 og 30% atkvæða í kosningum.
摩西的几个演说了申命记大部分的篇幅
Fimmta Mósebók er að stærstum hluta ræður Móse.
我反對台及藏
Þú komst til mín við kúrðum saman ein.
然而,耶和华止住亚伯拉罕的手,说:“现在我知道你是敬畏上帝的了;因为你没有将你的儿子,就是你生的儿子,留下不给我。”
En Jehóva stöðvaði hönd Abrahams og sagði: „Nú veit ég, að þú óttast Guð, þar sem þú synjaðir mér ekki um einkason þinn.“
1943年,见证人在世界各地的人数不多,只有大约12万6000人,其中美国了7万2000人。
Vottarnir voru ekki margir árið 1943, aðeins 126.000 í öllum heiminum, og þar af 72.000 í Bandaríkjunum.
马太福音11:28-30)耶稣待人的态度,充分反映耶和华对人所怀的厚爱和怜恤之情,结果吸引许多人前来,崇拜一的真神。
(Matteus 11:28-30) Jesús endurspeglaði kærleika og umhyggju Jehóva og það laðaði fólk að tilbeiðslunni á hinum eina sanna Guði.
婆 兰 事件 敲醒 全国
Champaran kom hreyfingu á alla ūjķđina.
因为耶稣在祷告里强调,人必须对上帝有确切的知识。 他说:“他们不断吸收知识,认识你这一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,就可以有永生。”(
Jesús lagði áherslu á nauðsyn þess að búa yfir nákvæmri þekkingu. Hann sagði í bæn til Guðs: „Það er hið eilífa líf að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.“
以赛亚书60:8-10;但以理书12:6-12;玛拉基书3:17,18;马太福音24:9;启示录11:1-13)这些预言获得应验不仅证明我们正生活在“最后的日子”,同时也证明耶和华是一的真神。——提摩太后书3:1。
(Jesaja 60:8-10; Daníel 12:6-12; Malakí 3:17, 18; Matteus 24:9; Opinberunarbókin 11:1-13) Bæði ákvarðar uppfylling þessara spádóma nákvæmlega að við lifum á „síðustu dögum“ og réttlætir Jehóva sem hinn eina sanna Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:1.
大原酒店的生女。
Það er fyrrverandi unglingaheimili ríkisins.
廷的法律原则也通过《拿破仑法典》而传入拉丁美洲和其他国家,至今在当地依然影响深远。
Með Lögbók Napóleons, Code Napoléon, bárust býsönsk lagaákvæði til Rómönsku Ameríku og fleiri landa þar sem áhrifa þeirra gætir enn.
在基督教时代以前,有一长串见证人勇敢地作证:耶和华是一的真神。(
FYRIR daga kristninnar bar mikill fjöldi votta djarflega vitni um að Jehóva væri hinn einni sanni Guð.
你 的 气色 看起来 好极了 , 姆士
Ūú lítur vel út.
上帝怎样保护他的儿子呢?——星家找到耶稣,送给他很多礼物。
Hvernig verndar Guð son sinn? — Stjörnuspekingarnir finna Jesú og gefa honum gjafir.
耶和华是“永恒的王,就是不能腐坏、不能看见的一上帝”;受膏基督徒复活时,凭着耶稣基督,得以成为永远不死、不能腐坏的灵体。(
Jehóva er ‚konungur eilífðar, ódauðlegur, ósýnilegur og einn Guð,‘ og hann veitir þeim ódauðleika og óforgengileika með fulltingi Jesú Krists er hann reisir þá upp.
安德鲁接获一份去他不少时间的新工作。
Andrés fékk nýtt og tímafrekt starf.
了 靠窗 的 雅座 凡是 來 餐廳 的 人 他 都 看 得 見
Hann valdi bás viđ gluggann svo hann gæti séđ alla sem komu.
他会带领所有人崇拜一的真神耶和华,并把导致战争的重要成因之一——伪宗教——彻底消灭。
Hann mun leiða allar þjóðir í tilbeiðslu á hinum eina sanna Guði, Jehóva, og þannig uppræta það sem oft er undirrót styrjalda — falstrúarbrögð.
耶稣说:“他们不断吸收知识,认识你这一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,就可以有永远的生命。”(
Jesús sagði: „Það er hið eilífa líf að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.“
事实上,大多数人都恢复减去的重量——极胖的人百分之95,一般人则百分之66。
Flestir bæta reyndar við sig aftur þeim kílóum sem þeir losnuðu við — 95 af hundraði þeirra sem voru mjög feitir og 66 af hundraði allra sem fara í megrunarkúr.
只有一的真神才配得上这个名字,因为人从来不能肯定,付出努力就一定成功。(
Og enginn nema hinn sanni Guð getur borið þetta nafn með réttu því að mennirnir geta aldrei verið öruggir um að þeim takist það sem þeir ætla sér.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 獨佔 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.