Hvað þýðir δουλεύω í Gríska?

Hver er merking orðsins δουλεύω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota δουλεύω í Gríska.

Orðið δουλεύω í Gríska þýðir vinna, iðja, starfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins δουλεύω

vinna

verb

Δε θέλω να δουλεύω υπό αυτές τις συνθήκες.
Ég vil ekki að vinna við þessar aðstæður.

iðja

verb

starfa

verb

Ή δουλεύεις για μένα ή για πάρτη σου.
Enginn sem starfar hjä mér fær ađ starfa själfstætt.

Sjá fleiri dæmi

Όταν αρχίσεις να δουλεύεις και πάλι, θα σε ακούσω.
MÁNUDAGUR 29.ÁGÚST 2005 Ūegar ūiđ komist í lag heyri ég ūađ.
Ένας καλλιτέχνης δεν σταματάει ποτέ να δουλεύει.
Listamađur hættir aldrei ađ vinna.
Χαίρομαι πολύ που θα δουλεύω για σας, κε Μάθιους.
Ég er mjög spennt yfir ađ fá ađ vinna fyrir ūig.
Κανένα ίχνος απ'αυτόν που δουλεύει εδώ, έτσι;
Sést eitthvađ til unga mannsins sem vinnur hér? Ekki?
Σ ́ αυτό το γραφείο δουλεύω.
Ég starfa á ūessari skrifstofu.
Δούλευα εκεί εφτά μέρες την εβδομάδα όλο τον καιρό που ήμουν εκεί.
Ég vann ūar sjö daga í viku allan tímann sem ég var ūar.
Όταν η φιλοδοξία μας έχει όρια, μας οδηγεί στο να δουλεύουμε με χαρά.
Þegar metnaðurinn okkar er bundinn, leiðir hann okkur til að vinna hamingjusamlega.
Δούλευα όλο το βράδυ.
Búin aõ vinna í alla nķtt.
Ένας φωτογράφος με τον οποίο δούλευα πήγε με τον αδελφό σας.
Ljķsmyndari sem ég Bekkti fķr med brķdur Bínum.
Πως κατέληξες να δουλεύεις για τον Γουέσκερ;
Hvađ kom til ađ ūú fķrst ađ vinna fyrir Wesker?
Δουλεύεις σε μία δουλειά με τέλος.
Ūú getur ekki náđ frama í starfinu.
Μπαμπά, δουλεύω.
Pabbi, ég er í starfi.
Δουλεύω σχεδόν τζάμπα.
Ég vinn næstum ķkeypis.
Δε δουλεύω πια εδώ
Ég vinn ekki lengur hér
Οπότε εσύ νομίζεις ότι δουλεύω, εγώ παίζω. Και κερδίζουμε όλοι.
Ūú heIdur ađ ég sé ađ horfa á hIjķmsveit, ég er í draumaIeiknum mínum og aIIir vinna.
Δουλεύετε για την αστυνομία;
Vinnurđu fyrir lögregluna?
Αν ενεργούμε ‘σαν να δουλεύουμε για τον Ιεχωβά’, τότε θα έχουμε την ορθή στάση και δεν θα επηρεαζόμαστε από τον ιδιοτελή, τεμπέλικο ‘αέρα’ αυτού του κόσμου.
Ef við gerum allt ‚eins og Jehóva ætti í hlut,‘ þá höfum við rétt viðhorf og látum ekki hið eigingjarna andrúmsloft þessa heims og leti hans hafa áhrif á okkur.
Πώς λένε την κοπέλα που δουλεύει εδώ;
Hvađ heitir stúlkan sem vinnur hérna?
Αν θες να μείνεις, δούλευε.
Viljirđu vera skaltu sko vinna.
Εγώ και μερικά παιδιά από την ομάδα δουλεύουν εδώ μερικές ώρες την εβδομάδα για επιπλέον εισόδημα.
Nokkrir strákar úr liđinu vinna hér nokkra tíma á viku
Όσο περισσότερο δουλεύω εδώ, νομίζω ότι αντιλαμβάνομαι καλύτερα τους Οικοδεσπότες.
Því lengur sem ég vinn hér þeim mun betur tel ég mig skilja veitendurna.
Γουστάρω να δουλεύω τις νύχτες.
Ég elska næturvinnu.
Αμφιβάλλω σοβαρά ότι δουλεύουν στο κρεββάτι του.
Ég stķrefa ađ ūau séu ađ vinna í rúminu hans.
Ο άντρας γυρίζει σπίτι του και ξεκουράζεται· γι’ αυτό άλλωστε και δουλεύει.
Þegar karlinn kemur heim slakar hann á; það er það sem hann hefur verið að vinna fyrir.
Δουλευει σε δημοτικο στο Stoke.
Hún kennir nú í barnaskķla í Stoke.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu δουλεύω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.