Hvað þýðir δείχνω í Gríska?

Hver er merking orðsins δείχνω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota δείχνω í Gríska.

Orðið δείχνω í Gríska þýðir sýna, birta, punktur, skjár, benda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins δείχνω

sýna

(denote)

birta

(show)

punktur

(point)

skjár

(display)

benda

(show)

Sjá fleiri dæmi

• Πώς μπορούμε να δείχνουμε τρυφερό ενδιαφέρον για τους συλλάτρεις μας που είναι σε προχωρημένη ηλικία;
• Hvernig getum við sýnt öldruðum trúsystkinum umhyggju?
(7) Δείχνουν πώς να αντιμετωπίζουμε τα σημερινά προβλήματα.
(7) Þau lýsa hvernig takast megi á við vandamál nútímans.
Οι Χριστιανοί σύζυγοι που συνεχίζουν να αγαπούν τις γυναίκες τους, είτε σε ευνοϊκούς είτε σε δυσμενείς καιρούς, δείχνουν ότι ακολουθούν πιστά το παράδειγμα που έθεσε ο Χριστός εκδηλώνοντας αγάπη για την εκκλησία και φροντίζοντάς την.
Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann.
20 Τα λόγια του Ιησού στα εδάφια Ματθαίος 28:19, 20 δείχνουν ότι θα πρέπει να βαφτίζονται τα άτομα εκείνα που έχουν γίνει μαθητές του.
20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast.
Όταν είστε στο έργο, να έχετε στόχο να δείχνετε, τουλάχιστον μία φορά, τον τρόπο διεξαγωγής της Γραφικής μελέτης με το βιβλίο Τι Διδάσκει η Γραφή ή το βίντεο Πώς Γίνονται τα Μαθήματα της Αγίας Γραφής;
Reyndu annaðhvort að nota bókina Hvað kennir Biblían? tiI að sýna hvernig biblíunámskeið fer fram eða sýna myndskeiðið Hvernig fer biblíunámskeið fram?
Ποιες ιδιότητες του Ιεχωβά μάς δείχνουν το γιατί είναι μακρόθυμος;
Hvaða eiginleikar liggja að baki langlyndi Jehóva?
Σκεφτόμουν πόσο ωραίο δείχνει το διαμέρισμά μου μ'εσένα μέσα.
Ég var ađ hugsa hve íbúđin mín væri fín ūegar ūú værir í henni.
(Μάρκος 12:28-31) Ο Παύλος μάς προτρέπει να βεβαιωνόμαστε ότι η αγάπη που δείχνουμε ως Χριστιανοί είναι ειλικρινής.
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur.
Καθώς ερευνούμε τις Γραφές, βρίσκουμε συνέχεια παραδείγματα που δείχνουν ότι ο Ιεχωβά κάνει το απροσδόκητο.
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti.
Ο κανόνας της αντικατάστασης δείχνει αρκετές πλευρές του κανόνα του συμπεράσματος.
Hugtakið styrkur lausnar vísar til þess hversu mikið af leysta efninu er uppleyst í lausninni.
Πώς μπορούμε να δείχνουμε ότι εκτιμούμε τις πολλές προμήθειες του Ιεχωβά;
Hvernig getum við sýnt að við séum þakklát fyrir allt sem Jehóva hefur gefið okkur?
Μη μου δείχνεις σήμα.
Ūú ūarft ekki skjöldinn.
* Να δείχνετε σεβασμό για όλα τα μέλη της οικογένειάς σας και να υποστηρίζετε τις ψυχωφελείς δραστηριότητές τους.
* Sýnið öllum í fjölskyldu ykkar virðingu og styðjið heilnæmar athafnir þeirra.
Ο δικός του Λόγος δείχνει ότι «ο μισθός της αμαρτίας είναι θάνατος».
Hans eigið orð sýnir að „laun syndarinnar er dauði.“
Όταν εκπληρώνει το ρόλο που της αναθέτει η Αγία Γραφή ως ‘βοηθός και συμπλήρωμα’ του συζύγου της, είναι εύκολο για το σύζυγό της να της δείχνει αγάπη.—Γένεσις 2:18, ΜΝΚ.
Hún gerir manni sínum auðvelt að elska sig með því að vera ‚meðhjálp og fylling‘ hans eins og Biblían segir henni að gera. — 1.
Το έντυπο Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 2, σελίδα 1118 (στην αγγλική), δείχνει ότι η λέξη παράδοση, που χρησιμοποιείται στο Κείμενο, σημαίνει κάτι που «μεταδίδεται προφορικά ή γραπτά».
Bókin Innsýn í Ritningarnar, 2. bindi, bls. 1118, bendir á að gríska orðið paraʹdosis, sem Páll notaði og þýtt er „kenning“ hér, merki það sem „miðlað er munnlega eða skriflega.“
4:8) Ενεργώντας με αυτούς τους τρόπους, μπορούμε να είμαστε βέβαιοι ότι ο Ιεχωβά και ο Ιησούς θα ευαρεστούνται “με το πνεύμα που δείχνουμε”. —Φιλήμ.
4:8) Við getum treyst að Jehóva og Jesús hafi velþóknun á ,anda okkar‘ ef við gerum það. – Fílem.
Όταν χρειάζεται να τιμωρήσετε ένα παιδί, πρώτα να συζητάτε λογικά μαζί του, να του δείχνετε ποιο ήταν το σφάλμα του και να του επισημαίνετε πόσο δυσάρεστη ήταν η ενέργειά του για τον Ιεχωβά και για τους γονείς του.
Þegar nauðsynlegt er að aga barn á að byrja á því að rökræða við það, vekja athygli á hvað það gerði rangt og benda á hve vanþóknanleg hegðun þess hafi verið Jehóva og foreldrum þess.
Πώς μπορούμε να δείχνουμε σεβασμό για τα άτομα με τα οποία μελετάμε την Αγία Γραφή;
Hvernig getum við sýnt biblíunemendum okkar virðingu?
(5) Δώστε παραδείγματα που να δείχνουν πώς οι Μάρτυρες του Ιεχωβά παρηγορούν και στηρίζουν ο ένας τον άλλον (α) έπειτα από έναν σεισμό, (β) έπειτα από έναν τυφώνα και (γ) στη διάρκεια κάποιου εμφύλιου πολέμου.
(5) Nefndu dæmi um hvernig vottar Jehóva hafa hughreyst og stutt hver annan (a) eftir jarðskjálfta, (b) eftir fellibyl og (c) þar sem borgarastríð geisar?
2 Προς τα Μη Ομόπιστα Άτομα: Ένας τρόπος για να μιμούμαστε την αγαθότητα του Ιεχωβά είναι το να δείχνουμε ειλικρινές ενδιαφέρον για εκείνους με τους οποίους δεν είμαστε συγγενείς στην πίστη.
2 Sýnum náunganum gæsku: Ein leið til að líkja eftir gæsku Jehóva er að sýna þeim einlæga umhyggju sem eru ekki sömu trúar og við.
• Ποιο μέλλον δείχνει ο προφητικός λόγος του Θεού ότι θα έχει η υπάκουη ανθρωπότητα;
• Hvaða framtíð á hlýðið mannkyn í vændum samkvæmt spádómsorði Guðs?
(4) Γιατί δείχνει λογική και υπευθυνότητα η απόρριψη των μεταγγίσεων αίματος;
(4) Af hverju er það skynsamleg og ábyrg afstaða að hafna blóðgjöf?
Ο Παύλος έγραψε: «Να δείχνετε καλοσύνη ο ένας στον άλλον και τρυφερή συμπόνια, συγχωρώντας ανεπιφύλακτα ο ένας τον άλλον όπως και ο Θεός μέσω του Χριστού συγχώρησε ανεπιφύλακτα εσάς».
Páll skrifaði: „Verið góðviljuð hvert við annað, miskunnsöm, fús til að fyrirgefa hvert öðru eins og Guð hefur í Kristi fyrirgefið ykkur.“
6 Ο Νόμος τον οποίο έδωσε ο Θεός στον Ισραήλ ήταν καλός για ανθρώπους απ’ όλα τα έθνη επειδή έκανε φανερή την ανθρώπινη αμαρτία, δείχνοντας την ανάγκη που υπήρχε για μια τέλεια θυσία η οποία θα κάλυπτε την ανθρώπινη αμαρτία μια για πάντα.
6 Lögmál Guðs til Ísraelsmanna var gagnlegt fólki af öllum þjóðernum þar eð það afhjúpaði syndugt eðli mannsins og sýndi fram á þörfina fyrir fullkomna fórn til að breiða yfir syndir mannsins í eitt skipti fyrir öll.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu δείχνω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.