Hvað þýðir comisie í Rúmenska?
Hver er merking orðsins comisie í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comisie í Rúmenska.
Orðið comisie í Rúmenska þýðir nefnd, þóknun, Nefnd, ráð, tafl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comisie
nefnd(board) |
þóknun(commission) |
Nefnd(committee) |
ráð(board) |
tafl(board) |
Sjá fleiri dæmi
Am fost închis 15 ani pentru o crimă pe care n-am comis-o! Ég eyddi 15 árum í fangelsi fyrir eitthvađ sem ég framdi ekki! |
Dar la prima întrunire a comisiei, singurul care a criticat cronometrul a fost. . . însuşi Harrison! Reyndar fann enginn að klukkunni á fyrsta fundinum með hnattlengdarnefndinni nema Harrison sjálfur. |
În conformitate cu observaţiile pe care apostolul Ioan le face cu privire la Babilonul cel Mare, reiese că această organizaţie simbolică a comis fornicaţie spirituală cu toţi conducătorii politici ai pămîntului. * (Opinberunarbókin 17:3-5) Samkvæmt því sem Jóhannes postuli sá hefur þetta táknræna heimsveldi drýgt andlegan saurlifnað með öllum pólitískum valdhöfum jarðar. |
Isus a spus: „Cine priveşte insistent o femeie în aşa fel încât s-o poftească a şi comis adulter cu ea în inima lui“ (Matei 5:28). Jesús sagði: „Hver sem horfir á konu í girndarhug hefur þegar drýgt hór með henni í hjarta sínu.“ |
Cei care au devenit creştini au comis înainte o mulţime de păcate. Totuşi, pe baza răscumpărării, Dumnezeu poate să ierte aceste păcate. Við höfum ekki tölu á þeim syndum sem fólk fremur áður en það gerist kristið en Guð getur samt fyrirgefið þær vegna lausnargjaldsins. |
Oare este ea pedepsită pentru păcatele comise într-o viaţă anterioară? Er verið að refsa henni fyrir syndir í fyrra lífi? |
Nu am comis nici o crima. Ég framdi ekki morð. |
Frank ar putea interpreta numărul comis-voiajorului. Frank gæti leikiđ sölumannshlutverkiđ. |
După ce Cain a manifestat o atitudine lipsită de căinţă şi a comis crima, Iehova l-a condamnat la exil, atenuînd sentinţa cu un decret care interzicea să fie omorît de alţi oameni. — Geneza 4:8–15. Er Kain hafði sýnt með viðhorfi sínu að hann iðraðist ekki og drýgt glæpinn, dæmdi Jehóva hann brottrækan en mildaði dóminn með ákvæði um að öðrum mönnum væri bannað að drepa hann. — 1. Mósebók 4: 8-15. |
1 Şi acum s-a întâmplat că atunci când Nefi a spus aceste cuvinte, iată, erau oameni care erau judecători care, de asemenea, aparţineau de banda secretă a lui Gadianton; şi ei erau mânioşi şi îşi ridicau glasurile împotriva lui, zicând către popor: De ce nu-l prindeţi pe acest om şi nu-l aduceţi pentru ca el să poată fi condamnat după crima pe care a comis-o? 1 Og nú bar svo við, að þegar Nefí hafði mælt þessi orð, sjá, þá urðu nokkrir menn, sem voru dómarar og tilheyrðu einnig leyniflokki Gadíantons, reiðir og hrópuðu gegn honum til fólksins: Hvers vegna grípið þið ekki þennan mann og leiðið hann fram, svo að hann verði dæmdur fyrir þann glæp, sem hann hefur framið? |
Dar Eu vă spun că orişicine se uită la o femeie, ca s-o poftească, a şi comis adulter cu ea în inima lui“. — Matei 5:27, 28. En ég segi yður: Hver sem horfir á konu í girndarhug, hefur þegar drýgt hór með henni í hjarta sínu.“ — Matteus 5: 27, 28. |
A fost închis pentru infracţiunile comise. Hann sat í fangelsi vegna glæpa sinna. |
Din nefericire‚ trebuie să recunoaştem că unii creştini tineri s-au lăsat atît de mult antrenaţi de pretinşii lor prieteni încît au comis acte lipsite de moralitate. Því miður hafa svokallaðir vinir leitt suma kristna unglinga út í mjög alvarlega rangsleitni. |
Arătând legătura dintre a privi un anumit lucru şi a-l dori, Isus a avertizat: „Cine priveşte insistent o femeie în aşa fel încât s-o poftească a şi comis adulter cu ea în inima lui”. Jesús benti á tengslin milli þess að horfa á eitthvað og girnast það þegar hann sagði: „Hver sem horfir á konu í girndarhug hefur þegar drýgt hór með henni í hjarta sínu.“ |
19 Ei se vor strădui să cântărească faptele şi să-i asculte pe martori, ceea ce este necesar pentru a stabili dacă s-a comis într-adevăr un păcat (sau dacă continuă să se comită). 19 Þeir leggja sig fram um að vega og meta staðreyndir og hlusta á þau vitni sem nauðsynlegt er til að ganga úr skugga um hvort synd hafi raunverulega verið framin (eða hvort henni sé haldið áfram). |
Dumnezeu va scoate la iveală orice nelegiuire comisă în poporul său. Hann getur þrengt sér inn í hvaða felustað sem er og dregið fram ranga breytni sem á sér stað meðal þjóna hans. |
Ce păcat a comis? Hvað gerði hann rangt? |
Comisare Gordon, esti arestat. Gordon lögreglustjķri, ūú ert handtekinn. |
De exemplu, David şi-a pierdut bucuria şi, probabil, chiar s-a îmbolnăvit din cauza păcatului comis. Synd Davíðs rændi hann gleðinni og hugsanlega veiktist hann. |
19. (a) Ce trebuie să facă un creştin care a comis un act de necinste? 19. (a) Hvað þarf sá kristinn maður að gera sem gerist sekur um óheiðarleika? |
56 Şi din nou, adevărat spun Eu, slujnica Mea să-i aierte slujitorului Meu Joseph ofensele sale; şi atunci, ei îi vor fi iertate ofensele sale comise împotriva Mea; şi Eu, Domnul, Dumnezeul tău, o voi binecuvânta pe ea şi o voi face să se înmulţească şi voi face ca inima ei să se bucure. 56 Og sannlega segi ég enn: Þerna mín afyrirgefi þjóni mínum Joseph brot hans, og þá munu henni fyrirgefin brot hennar, þau sem hún hefur brotið gegn mér, og ég, Drottinn Guð þinn, mun blessa hana og margfalda og láta hjarta hennar fagna. |
La Evrei 9:15–17, NW, citim: „Aşa că iată de ce este el [Cristos] mediatorul unui nou legămînt, pentru ca, avînd loc o moarte pentru eliberarea lor prin răscumpărare de transgresiunile comise sub primul legămînt, cei care au fost chemaţi să primească promisiunea moştenirii eterne. Við lesum í Hebreabréfinu 9: 15-17: „Þess vegna er hann [Kristur] meðalgangari nýs sáttmála. Hann dó og bætti að fullu fyrir afbrotin undir fyrri sáttmálanum, til þess að hinir kölluð mættu öðlast hina eilífu arfleifð, sem heitið var. |
Deşi a văzut toate nedreptăţile care s-au comis în decursul celor aproximativ 6 000 de ani de istorie umană, ura lui faţă de nedreptate nu a slăbit deloc. Hann hefur horft upp á allt ranglætið í heil 6000 ár og hatar það ekki síður en í upphafi. |
Majoritatea conducătorilor bisericii germane nu au condamnat niciodată masacrele oribile comise de el. Fæstir kirkjuleiðtogar Þjóðverja fordæmdu nokkurn tíma hatursfullar ofsóknir Hitlers og fjöldamorð. |
În 1952 a fost constituită Comisia Pentru Dezarmare, Comisie formată din 12 naţiuni şi care urmărea contracararea cursei înarmărilor Est/Vest. Árið 1952 var sett á laggirnar afvopnunarnefnd tólf þjóða til að freista þess að stöðva vígbúnaðarkapphlaup austurs og vesturs sem þá var að færast í aukana. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comisie í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.