Hvað þýðir bé con í Víetnamska?
Hver er merking orðsins bé con í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bé con í Víetnamska.
Orðið bé con í Víetnamska þýðir barn, krakki, kornabarn, Kjúklingur, lítill lítil lítið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bé con
barn
|
krakki
|
kornabarn
|
Kjúklingur(chicken) |
lítill lítil lítið
|
Sjá fleiri dæmi
Bọn con không gặp con bé nhiều, nhưng con bé có đến dự. Við hittum hana sjaldan en hún mætti þó. |
Đến đây, bé con. Komdu hingađ, Daisy. |
Khi còn bé, con nói mọi điều với bạn. Meðan hann var barn talaði hann við þig um alla heima og geima. |
Cậu bé đáp: “Con đã dùng hết sức rồi!” Drengur svaraði: „Ég hef notað alla mína krafta!“ |
Người mẹ vui sướng cho con bú sữa hoặc ăn thực phẩm dành cho em bé khi con vài tháng tuổi. Móðir er hæstánægð með að gefa ungbarni mjólk og barnamat meðan það er ungt. |
Bé nói: “Con biết phải làm gì. Hann segir: „Aumingja Hlynur. |
Chúng giết 1 cô bé tóc vàng khác và làm cho con bé trông giống như Becky. Ūeir drápu ađra ljķshærđa stelpu og létu hana líkjast Becky. |
Con bé đã đánh thức em gái mình dậy, giúp nó mặc đồ, đánh răng cho nó, chải tóc cho nó và ăn sáng để mẹ con bé có thể nghỉ ngơi. Hún kom litlu systur sinni á fætur, hjálpaði henni að klæðast, bursta tennurnar, laga hárið og borða morgunmat, þannig að móðir hennar gæti hvílst. |
Đó là tại sao bọn Người sói muốn cô bé, và con trai ông biết là không nên để chuyện đó diễn ra. Hvađ sem Lycanar vilja međ hana ūá vissi sonur ūinn ađ ūađ var vert ađ fķrna lífi sínu vegna ūess. |
Đây là cơ hội để tôi kể cho con gái biết về mình khi ở tuổi con bé, và sau đó con gái kể với tôi về thời bây giờ. Þetta gefur mér tækifæri til að segja henni hvernig þetta var þegar ég var á hennar aldri og síðan segir hún mér hvernig þetta er núna. |
Chắc chắn lúc đó con bé đã sẵn sàng rồi. Þá verður hún örugglega fullnotuð. |
Tôi cho Rebekah chọn những chương mà con bé thích thảo luận. Ég leyfði Rebekku að velja þá kafla sem hún vildi fara yfir í þeirri röð sem henni hentaði. |
Không nói gì với con bé hết. Ekki segja stúlkunni neitt. |
Và cả chuyện con bé trở thành mẹ. Og svo vöndumst viđ ūví ađ hún væri orđin mamma. |
Ít ra con bé còn có gan. Stelpan hefur þó kjark. |
thằng nhóc và con bé trốn rồi. Strákurinn og stelpan eru farin. |
Ta sẽ cho con bé đi nagy chứ? Flytjum viđ hana? |
Em thấy gì đó trong con bé Ég sá eitthvađ inni í henni. |
Ta phải tìm được hắn, và bắt hắn cưới con bé! Hann finnst og verður látinn giftast henni! |
Dừng tay ngay lúc này và tao sẽ không hại con bé. Gakktu í burtu og ég geri stúlkunni ekki mein. |
có gì đó ở mắt con bé và nó bị dụ ứng Síđast kom hún heim međ ofsakláđa. |
Là con bé. Það er stúlkan. |
Tôi cố đưa em gái tôi và chồng con bé vào một phi vụ tốt. Ég reyndi ađ útvega ūeim gķđa fjárfestingu. |
Tôi phải bảo vệ con bé. Ég verð að vernda hana. |
Con bé đáng yêu quá. Hún er yndisleg. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bé con í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.