Hvað þýðir αμπάρι í Gríska?
Hver er merking orðsins αμπάρι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota αμπάρι í Gríska.
Orðið αμπάρι í Gríska þýðir Lest. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins αμπάρι
Lest
Κάτω στο αμπάρι με τους " μαύρους ", μέχρι να μάθεις Þú púlar niðri í lest þangað til þú hefur lært þína lexíu |
Sjá fleiri dæmi
Κοιτάχτε τι βρήκα στο αμπάρι. Sjáiđ hvađ ég fann í lestinni. |
«Υπάρχουν φιλονικίες που είναι σαν την αμπάρα πυργωτής κατοικίας», παρατήρησε ο σοφός Βασιλιάς Σολομών. Deilur eru „sem slagbrandar fyrir hallardyrum“, sagði Salómon konungur. |
Αυτός κάνει ισχυρές τις αμπάρες στις πύλες σου· ευλογεί τους γιους σου στο μέσο σου. „Hann hefur gert sterka slagbrandana fyrir hliðum þínum, blessað börn þín sem í þér eru. |
Το εδάφιο Παροιμίες 18:19 λέει: «Ο αδελφός σε βάρος του οποίου έγινε παράβαση υποχωρεί δυσκολότερα από ισχυρή πόλη· και υπάρχουν φιλονικίες που είναι σαν την αμπάρα πυργωτής κατοικίας». Í Orðskviðunum 18:19 segir: „Erfiðara er að ávinna svikinn bróður en að vinna rammbyggða borg, og deilur slíkra manna eru sem slagbrandar fyrir hallardyrum.“ |
27:11, 12) Εκεί, 70 χρόνια μετά, ο λαός του Θεού έγινε μάρτυρας της εκπλήρωσης μιας θαυμαστής προφητείας: «Αυτό είπε ο Ιεχωβά, ο Εξαγοραστής σας, ο Άγιος του Ισραήλ: “Για χάρη σας θα εξαποστείλω στη Βαβυλώνα και θα κάνω να πέσουν οι αμπάρες των φυλακών”». —Ησ. 27:11, 12) Sjötíu árum síðar urðu þjónar Guðs vitni að því hvernig eftirfarandi spádómur uppfylltist með undraverðum hætti: „Svo segir Drottinn, lausnari yðar, Hinn heilagi Ísraels: Yðar vegna sendi ég til Babýlonar, ríf niður alla slagbranda.“ – Jes. |
Ο Ιεχωβά δεν έκανε κατά γράμμα κομμάτια τις χάλκινες πόρτες· ούτε έκοψε τις σιδερένιες αμπάρες που τις έκλειναν, αλλά οι θαυμαστές ενέργειες με τις οποίες τις κράτησε ανοιχτές και χωρίς τις αμπάρες τους είχαν το ίδιο αποτέλεσμα. Jehóva braut ekki eirhliðin bókstaflega né mölvaði járnslárnar sem lokuðu þeim, en snilldarbragð hans til að halda þeim opnum og slagbrandalausum hafði sömu áhrif. |
Κάτω στο αμπάρι με τους " μαύρους ", μέχρι να μάθεις Þú púlar niðri í lest þangað til þú hefur lært þína lexíu |
Μια οβίδα από το γερμανικό θωρηκτό Βίσμαρκ είχε πλήξει ένα αμπάρι με πυρομαχικά. Kúla frá þýska orrustuskipinu Bismarck hafði hæft vopnabúr skipsins. |
Αλλά θέλω να περιμένεις στο αμπάρι. En ég vil ađ ūú bíđir í geymslunni. |
Οι φιλονικίες μεταξύ του ίδιου και του παραβάτη μπορούν εύκολα να αποτελέσουν φραγμό όπως η «αμπάρα πυργωτής κατοικίας». Deilur hans við hinn brotlega geta hæglega endað með stífni, líkt og séu „slagbrandar fyrir hallardyrum“. |
Θέλω vα ψάξω κάθε αποθήκη κι αμπάρι του πλοίου τώρα! Ég vil leita í öllum geymslum og klefum núna! |
Όταν ήμουν 16 χρονών, έπρεπε να ζητιανέψω για δουλειά στο αμπάρι. Ūegar ég var 16 varđ ég ađ grátbiđja um vinnu viđ uppskipun. |
" Και στο αμπάρι, ανάμεσα στους πολύτιμους λίθους και το χρυσό " Hvar gull međ prakt í lest var lagt |
Ωστόσο, ο Ιεχωβά τον είδε καθώς επιβιβαζόταν στο πλοίο και καθώς πήγαινε να κοιμηθεί κάτω στο αμπάρι. Jehóva sá hann engu að síður stíga á skip, fara niður í farrými og leggjast til svefns. |
Οι αμπάρες και οι κλειδαριές δεν μπορούν να εμποδίσουν τη δυσμενή κρίση του Ιεχωβά. Það er ekki hægt að loka dóm Jehóva úti með lás og slá. |
15 Ο Δημιουργός συνεχίζει τις ερωτήσεις του: «Ποιος έφραξε τη θάλασσα με πόρτες, αυτήν που άρχισε να εξορμά όπως όταν ξεπήδησε από τη μήτρα, όταν έβαλα το σύννεφο ως ένδυμά της και το ζόφο ως σπάργανό της, και έθεσα τη διάταξή μου σε αυτήν και έβαλα αμπάρα και πόρτες, και είπα: “Μέχρι εδώ θα έρχεσαι και όχι παραπέρα, και εδώ είναι το όριο για τα υπερήφανα κύματά σου”;» —Ιώβ 38:8-11. 15 Skaparinn heldur áfram að spyrja: „Hver byrgði hafið inni með hurðum, þá er það braust fram, gekk út af móðurkviði, þá er ég fékk því skýin að klæðnaði og svartaþykknið að reifum? þá er ég braut því takmörk og setti slagbranda fyrir og hurðir og mælti: ‚Hingað skaltu komast og ekki lengra, hér skulu þínar hreyknu hrannir brotna!‘“ — Jobsbók 38:8-11. |
' Οταν ήμουν # χρονών, έπρεπε να ζητιανέψω για δουλειά στο αμπάρι Þegar ég var # varð ég að grátbiðja um vinnu við uppskipun |
Τότε η «ισχυρή πόλη» μπορεί να ανοίξει και η «αμπάρα» μπορεί να αποσυρθεί από την πόρτα που οδηγεί στη συμφιλίωση. Þá getur verið að hin „rammbyggða borg“ sé opin og hægt sé að taka ‚slagbrandinn‘ frá dyrunum og leiðin til sátta opnist. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu αμπάρι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.