Hvað þýðir ağız í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins ağız í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ağız í Tyrkneska.
Orðið ağız í Tyrkneska þýðir munnur, kjaftur, mállýska, munnur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ağız
munnurnounmasculine Ey Yehova aç dudaklarımı, ağzımdan Sana övgüler dökülsün (Mezm. „Drottinn, opna varir mínar að munnur minn kunngjöri lof þitt.“ – Sálm. |
kjafturnoun |
mállýskanoun |
munnurnoun Ağzımız neden “Yehova’nın hamdini söyler”? Hvers vegna mælir munnur okkar ‚orðstír Jehóva‘? |
Sjá fleiri dæmi
Giderek daha çok araştırmacının, akıntı ağları balıkçılığını “denizin soyulup soğana çevrilmesi” ve akıntı ağlarını da “ölüm perdeleri” olarak nitelemesine hiç şaşmamalı. Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“! |
Aynı zamanda araştırmalar, ağız sağlığının genel sağlıkla yakından bağlantılı olduğunu göstermektedir. Síðast en ekki síst hafa rannsóknir sýnt fram á að tannheilsa hefur mikil áhrif á almennt heilsufar. |
Simdi, Aksak gözcülük yapacak Limpy mun standa vörð |
5 Genelde aslan deyince akla cesaret gelir. 5 Ljónið er oft sett í samband við hugrekki. |
İnanılmaz ama, bir ağdan bütün bir köyü doyurmaya yetecek kadar balık çıkar. Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti. |
Görev çağırdığında, onlar Kumandan ve Jet Akımı'ydı. Enn ūegar skyldan kallar eru ūau Commander og Jetstream. |
İsa şu sonuca vardı: “İyi adam yüreğinin iyi hazinesinden iyi şey çıkarır; ve kötü adam yüreğinin kötü hazinesinden kötü şey çıkarır; çünkü ağız yüreğin taşmasından söyler.” „Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“ |
Sıcak hava buradan, yüzeye yakın bir hava kanalı ağına doğru yükselir. Heitt loft stígur frá búinu upp í loftrásanet nálægt yfirborði haugsins. |
Fantasticoes etkileyen lisping gibi antik Mercutio çiçeği, bu aksan yeni tuner -! ́Jesu, çok iyi bir bıçak! çok uzun boylu bir adam, çok iyi bir fahişe!'Neden bu ağlanacak bir şey değil, böylece bu garip sinekler ile tutulmuş olmalıdır dede, bu moda tacirleri, bu pardonnez- moi bulunuyor, bu yüzden kim standı çok eski bankta rahat oturamaz yeni bir form? MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? |
17 Geçen binlerce yıl boyunca Tanrı, insanların akla gelecek her türlü hükümet şeklini denemelerine izin verdi. 17 Á þeim árþúsundum, sem fylgdu í kjölfarið, leyfði Guð mönnum að prófa sig áfram með sérhverja hugsanlega mynd mannlegrar stjórnar. |
Bu aksam askerlere satis yapmamiz yasak. Viđ megum ekki afgreiđa hermenn í kvöld. |
20 Meshedilmiş artakalan Yehova’nın özel kavmidir ve akın akın gelip onlara katılan büyük kalabalık bu artakalanla birlikte pak tapınmanın bereketlerini biçiyor. 20 Hinar smurðu leifar eru útvalin þjóð Jehóva og múgurinn mikli, sem streymir til samfélags við þá, uppsker með þeim þá blessun sem fylgir sannri guðsdýrkun. |
“Allahı seven kardeşini de sevsin” emrine itaat etmemiz neden akla yakındır? Hvaða góð ástæða er fyrir því að hlýða boðorðinu: „Sá sem elskar Guð á einnig að elska bróður sinn“? |
Yaşlandığımda, saçlarıma ak düştüğünde de beni bırakma ey Tanrım, ben de Senin kolunun gücünü sonraki nesle anlatayım, gelecek nesillere kudretini duyurayım” (Mezm. Yfirgef mig eigi, Guð, þó að ég verði gamall og grár fyrir hærum, að ég megi kunngjöra styrkleik þinn komandi kynslóð og mátt þinn öllum óbornum.“ — Sálm. |
Rachel, “Ne zaman çocuğuyla ilgilenen bir anne görsem içim kan ağlardı” diyor. „Í hvert sinn sem ég sá móður annast barn sitt fékk ég sting í hjartað,“ segir hún. |
Başlangıçta sözü geçen hemşire 13 “kötü yıl”dan sonra, ilk defa İbadet Salonuna geldiğinde şunları söyledi: “Ağlarım diye konuşmaktan korktum. Alice segir um fyrstu samkomu sína í Ríkissalnum eftir hin 13 „ömurlegu ár“ sem hún var fjarverandi: „Ég þorði varla að segja nokkuð því að ég óttaðist að ég myndi bresta í grát. |
Nazilerin Yahudi olan ve olmayan yüz binlerce insanı öldürdükleri bu yerde Papa ayrıca şunları dedi: “Burada akla birçok soru geliyor! Þar sem nasistar myrtu mörg hundruð þúsund Gyðinga og aðra sagði hann: „Ótal spurningar vakna hér. |
(Yeremyanın Mersiyeleri 2:19; 4:1, 2) Tanrı’nın gazap kâsesinden içecekler ve ‘ağa’ düşen hayvanlar gibi, elleri kolları bağlanacaktı. (Harmljóðin 2:19; 4: 1, 2) Þeir hafa drukkið reiðibikar Guðs og eru eins hjálparvana og dýr í veiðigröf. |
Vm t PRTY petrol aktı. Ūađ varst ūú sem lakst olíu í partíinu í Japan. |
Bak, bu hem akla hem keseye zarar veren bir hobi. Ūetta er dũrt tķmstundagaman, bæđi andlega og fjárhagslega. |
25 Uzun bir dönem süren itaatli davranışlar akla başka bir niteliği getiriyor: Tahammülü. 25 Langvarandi hlýðni minnir okkur á annan eiginleika — þolgæði. |
Akım jenaratörleri Rafalar |
Gözler, burun, kulaklar ve ağız insanımsı. Augu, nef, eyru og munnur eru mannleg. |
Koreş’in kuvvetleri Babil’e akın edip sarayı ele geçirdi ve Kral Belşatsar’ı öldürdü. Hersveitir Kýrusar flykkjast inn í Babýlon, taka höllina og drepa Belsasar konung. |
“İhtiyarlığınıza kadar da ben oyum, ve ak saçlı oluncıya kadar sizi ben yükleneceğim.”—İŞAYA 46:4. „Allt til elliára er ég hinn sami, og ég vil bera yður, þar til er þér verðið gráir fyrir hærum.“ — JESAJA 46:4. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ağız í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.