Apa yang dimaksud dengan hervor dalam Jerman?
Apa arti kata hervor di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hervor di Jerman.
Kata hervor dalam Jerman berarti maju, keluar, ke depan, sebelum, terus. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata hervor
maju(forth) |
keluar(out) |
ke depan
|
sebelum
|
terus
|
Lihat contoh lainnya
12 Aus Psalm 143:5 geht hervor, was David tat, wenn er Gefahren und schweren Prüfungen ausgesetzt war: „Ich habe der Tage der Vorzeit gedacht; ich habe nachgesonnen über all dein Tun; willig befaßte ich mich fortwährend mit dem Werk deiner eigenen Hände.“ 12 Mazmur 143:5 menunjukkan apa yang Daud lakukan sewaktu menghadapi bahaya dan pencobaan besar, ”Aku teringat kepada hari-hari dahulu kala, aku merenungkan segala pekerjaan-Mu, aku memikirkan perbuatan tangan-Mu.” |
„EINE Macht hatte von meiner Zunge Besitz ergriffen, und die Worte sprudelten hervor wie ein Wasserquell. ”SUATU kekuatan menguasai lidah saya dan kata-kata itu begitu saja mengalir seperti air. |
Seit 1919 bringen sie Königreichsfrüchte in Hülle und Fülle hervor, zuerst in Form weiterer gesalbter Christen und seit 1935 in Form einer stetig anwachsenden „großen Volksmenge“ von Gefährten (Offenbarung 7:9; Jesaja 60:4, 8-11). (Maleakhi 3:2, 3) Sejak tahun 1919, mereka telah menghasilkan buah Kerajaan dengan limpah, yang pertama adalah orang Kristen terurap lainnya, dan kemudian sejak 1935, rekan-rekan ”kumpulan besar” yang jumlahnya terus bertambah.—Penyingkapan 7:9; Yesaya 60:4, 8-11. |
Hebe die Neuerungen in der Theokratischen Predigtdienstschule 1988 hervor. Tonjolkan perubahan dlm Sekolah Pelayanan Teokratis 1988. |
Aus der Inschrift geht zwar nicht hervor, woher dieser Reichtum stammte, aber der Archäologe Alan Millard äußert in seinem Buch Schätze aus biblischer Zeit die Vermutung, „daß es sich dabei um das Gold handelt, das Sisak [Schischak] aus Salomos Tempel und Palast in Jerusalem raubte“. Prasasti tersebut tidak mengungkapkan sumber dari kekayaan ini, tetapi ahli arkeologi Alan Millard, dalam bukunya Treasures From Bible Times (Harta Karun dari Zaman Alkitab), menyatakan bahwa ”banyak dari [kekayaan itu] adalah emas yang diangkut oleh Sisak dari bait dan istana Salomo di Yerusalem”. |
Diese majestätischen Berge, die das Rückgrat von Ecuador bilden, zaubern unendlich viele Landschaftsbilder hervor. Karena letaknya melintang di negeri tersebut laksana tulang punggung, pegunungan yang megah ini menghasilkan begitu banyak variasi lanskap. |
Dann ging er in ein Nebenzimmer und holte ein Bild von zwei Missionaren mit Zylinder und Buch Mormon hervor. Lalu dia pergi ke kamar lain dan membawa sebuah potret dua misionaris dengan topi dan Kitab Mormon mereka. |
Das geht aus Hebräer 11:17-19 hervor: „Durch Glauben brachte Abraham, als er auf die Probe gestellt wurde, Isaak so gut wie als Opfer dar, und der Mann, der die Verheißungen gern empfangen hatte, versuchte, seinen einziggezeugten Sohn als Opfer darzubringen, obwohl ihm gesagt worden war: ‚Was „dein Same“ genannt werden wird, wird durch Isaak kommen.‘ Ibrani 11:17-19 menyingkapkan, ”Karena iman maka Abraham, tatkala ia dicobai, mempersembahkan Ishak. Ia, yang telah menerima janji itu, rela mempersembahkan anaknya yang tunggal, walaupun kepadanya telah dikatakan: ’Keturunan yang berasal dari Ishaklah yang akan disebut keturunanmu.’ |
Aus Vers 11 geht hervor, wer gemeint ist [„sein eigenes Volk“, die Juden]. Perhatikan siapa yang dimaksudkan, seperti dinyatakan dalam ayat 11 [”bangsanya sendiri”, orang-orang Yahudi]. |
Und ihr alle stellt mich nur am Ende von Liedern hervor, so dass ich immer auf die letzte Note warte. Dan kalian hanya berlari saya keluar pada akhir setiap nomor sehingga saya bisa meratap pada catatan terakhir. |
Der König von Israel weist darauf hin, wie eine allgemeine Gefahr gemieden werden kann: „Das Herz des Gerechten sinnt nach, um zu antworten, aber der Mund der Bösen sprudelt Schlechtes hervor“ (Sprüche 15:28). Raja Israel memperlihatkan kepada kita cara menghindari sebuah jerat yang umum, ”Hati orang adil-benar merenung agar dapat menjawab, tetapi mulut orang-orang fasik berbual-bual dengan hal-hal buruk.” |
Aus den Prophezeiungen selbst geht jedoch eindeutig hervor, daß sich ihre Erfüllung über jene Zeit hinaus erstreckt. Tetapi nubuat-nubuat itu sendiri membuat jelas bahwa penggenapannya melampaui masa tersebut. |
Daraus ging deutlich hervor, daß er ausgesandt worden war, um sowohl „Freilassung“ und „Wiederherstellung“ zu predigen als auch die Gelegenheit bekanntzumachen, bei Jehova Annahme zu finden. Penugasan tersebut membuat jelas bahwa ia diutus untuk memberitakan hal yang mencakup ”kelepasan” dan ”pemulihan”, serta kesempatan untuk mencari perkenan Yehuwa. |
Heben Sie hervor, dass der Herr aus diesem Grund Nephi und seinen Brüdern gebot, Ischmaels Familie aufzufordern, sie zu begleiten. Tekankan bahwa inilah alasan Tuhan memerintahkan Nefi dan kakak-kakaknya untuk mengundang keluarga Ismael untuk ikut pergi bersama mereka. |
Inwiefern geht aus der Bibel hervor, daß Älteste nur aufgrund von Beweisen etwas unternehmen sollten und nicht auf bloßes Hörensagen hin? Bagaimana Alkitab memperlihatkan bahwa para penatua perlu bertindak hanya berdasarkan bukti adanya perbuatan salah, bukan berdasarkan kabar angin? |
Was geht aus der Vision hervor, über die der Apostel Johannes in Offenbarung 20:12, 13 berichtet? Apa yang disingkapkan oleh penglihatan yang dicatat rasul Yohanes di Penyingkapan 20:12, 13? |
Dies ruft vielleicht bei einigen in dieser Versammlung ein Lächeln oder ein Kopfschütteln hervor – sowohl bei denen, die denken, ihre eigene Berufung wäre vielleicht ein Fehler gewesen, als auch bei denen, die jemanden vor Augen haben, der für seine Aufgabe im Reich des Herrn schlecht geeignet zu sein scheint. Itu dapat mendatangkan senyuman atau gelengan kepala bagi beberapa yang hadir di sini—baik mereka yang menganggap pemanggilannya untuk melayani mungkin suatu kesalahan juga mereka yang membayangkan beberapa orang yang mereka kenal tidak mumpuni dalam pemanggilan mereka di kerajaan Tuhan. |
Vergraben Sie nun, wie das Volk Anti-Nephi-Lehi im Buch Mormon, Ihre Kriegswaffen und holen Sie sie nicht mehr hervor (siehe Alma 24). Sekarang, seperti bangsa Anti-Nefi-Lehi di Kitab Mormon, kuburkan senjata perang Anda dan biarkan terkubur (lihat Alma 24). |
Die philologischen Gespräche (1924) gingen aus der Erstreben hervor, ihre sprachlichen Reflexionen zu verbreiten. Dalam Converses filològiques (1924) muncul keinginan untuk mengungkapkan refleksi bahasa. |
Aus den Evangelien geht hervor, dass Simon Petrus Geschäftspartner hatte. Injil menyingkapkan bahwa Simon Petrus punya rekanan dalam bisnis penangkapan ikan. |
Hebe den Stoff unter der zweiten und der dritten Unterüberschrift hervor, um dem Jugendlichen zu zeigen, warum es gefährlich ist, sich Horrorfilme anzusehen, die mit Spiritismus zu tun haben oder mit der Vorstellung, daß die Toten zurückkehren, um die Lebenden zu quälen. Tonjolkan bahan dr judul kecil kedua dan ketiga untuk memperlihatkan sang anak mengapa terdapat bahaya dlm menonton film-film yg memperlihatkan spiritisme atau ide bahwa orang mati kembali untuk mengganggu orang yg masih hidup. |
Er hob die vielen Segnungen hervor, die denen zuteil werden, die Gott fürchten. Ia menekankan banyak manfaat yang dihasilkan atas mereka yang takut akan Allah. |
Josué Didolanvi, der ebenfalls auf dem Kongreßgelände gearbeitet hatte, war bereits an der Unfallstelle und zog einen Mann zwischen der Fahrerkabine und den Zementsäcken hervor. Josué Didolanvi, juga seorang pekerja di tempat perhimpunan, sudah berada di situ, sedang menarik seorang pria keluar dari antara kap truk dan kantong-kantong semen. |
Jesus sagte: „Ein guter Mensch bringt aus dem guten Schatz seines Herzens Gutes hervor, aber ein böser Mensch bringt aus seinem bösen Schatz Böses hervor; denn aus der Fülle des Herzens redet sein Mund“ (Lukas 6:45). Yesus berkata, ”Orang yang baik mengeluarkan apa yang baik dari perbendaharaan yang baik di hatinya, tetapi orang yang fasik mengeluarkan apa yang fasik dari perbendaharaannya yang fasik; karena dari kelimpahan hati mulutnya berbicara.” |
Die Bedrohung durch Atomwaffen und Reaktorunfälle ruft Furcht vor verheerenden Katastrophen hervor. Bahaya akan senjata-senjata nuklir dan kecelakaan reaktor membangkitkan rasa takut akan kehancuran umat manusia. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hervor di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.