तुर्की में Meryem Ana. का क्या मतलब है?

तुर्की में Meryem Ana. शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में Meryem Ana. का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में Meryem Ana. शब्द का अर्थ मरियम, मेरी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

Meryem Ana. शब्द का अर्थ

मरियम

(mary)

मेरी

(mary)

और उदाहरण देखें

Meryem Ana heykeli dileklerde bulunabilmeleri için her papaz yardımcısının evinde bir hafta kalır.
कुँवारी मरियम की मूर्ति हर डीकन के घर में एक सप्ताह रहती है ताकि हरेक उससे निवेदन कर सके।
Rastlantı eseri, bir gece önce, diğer tutukluların Meryem Ana’ya yaptıkları duaya katılmadığımdan onlar tarafından kötü durumlarının sorumlusu olmakla suçlanmıştım.
संयोग से, उससे पहली शाम को, मुझे दूसरे क़ैदियों की दुर्दशा के लिए ज़िम्मेदार होने का दोषी बताया गया था क्योंकि मैंने उनके साथ कुँवारी मरियम से उनकी प्रार्थना में हिस्सा नहीं लिया था।
Suret ve ikonlara gösterdikleri hürmet ve “azizlere”, Meryem Ana’ya ve haçlara arzettikleri tapınmayla.—Mezmur 115:2-8; II. Korintoslular 5:7; I. Yuhanna 5:21.
उनकी मूर्ति तथा प्रतिमा श्रद्धा और “संतों,” मॅडोन्नाओं, और क्रूसों को दी उनकी पूजा के ज़रिए।—तुलना भजन ११५:२-८; १ कुरिन्थियों ५:७; १ यूहन्ना ५:२१ से करें.
Ya da, yakın zamandaki bir iç savaşta “tıpkı ortaçağ savaşçıları gibi kılıçlarının kabzasına azizlerin isimlerini yazan ve dipçiklerine Meryem Ana’nın resimlerini yapıştıran” çağdaş “Hıristiyan” askerleri düşünün.
या, हमारे ज़माने में हाल ही में हुए एक गृह-युद्ध की बात सोचिए जिसमें “ईसाई” सैनिकों ने “अपनी बंदूकों की बट पर कुँआरी मरियम की तसवीरें चिपकाई, ठीक जैसे मध्य युग के सैनिक अपनी तलवारों की छोर पर संतों के नाम लिखते थे।”
Pius oldu—bugün Şansölye yardımcısı von Papen’e Pius Nişanının Büyük Haçını verdi . . . . von Papen, Dışişleri Bakanı Kardinale, Reich hükümetinin bir hediyesi olarak beyaz Meissen porseleninden bir Meryem Ana verdi . . . .
उप-चांसलर फ़ॉन पापेन ने कार्डिनल राज्य सचिव को राइख़-सरकार की तरफ़ से भेंटस्वरूप माइस्सेन (दक्षिण-पूर्वी पूर्वी जर्मनी का एक शहर) के सफ़ेद चीनी-मिट्टी से बनी एक मॅडोन्ना पेश किया। . . .
Bu, Meryem’in Mukaddes Kitap kayıtlarında o ana kadar geçen en uzun konuşmasıdır ve Meryem hakkında çok şey anlatır.
बाइबल में मरियम की कही यह सबसे लंबी बात है। इससे हमें मरियम के बारे में बहुत कुछ पता चलता है।
(2) Hıristiyan âleminin, bir üçlük tanrısı, insan canının ölmezliği, cehennemde ebediyen işkence çekmek, ateşli bir araf ve Meryem Ana ve haç gibi suretlere tapınılması başta olmak üzere, Babil kökenli öğretilere bağlı kalmasından İĞRENİYORUZ.
(२) मसीहीजगत् का बाबेलवत् उपदेशों के पालन को हम घृणित समझते हैं, विशेष रूप से एक त्रियेक ईश्वर, मानवी प्राण की अमरता, नरक में अनन्त उत्पीड़न, एक ज्वलनशील शोधन-स्थान, और प्रतिमाओं की पूजा—जैसे कि मैडोन्ना और क्रूस।
Cebrail kendisiyle konuşurken Meryem’in o anda aklından geçen tüm kaygıları bilemeyiz.
हम यह तो नहीं जानते कि मरियम की क्या-क्या चिंताएँ रही होंगी, लेकिन इतना ज़रूर जानते हैं कि जिब्राईल से हुई बातचीत के बाद उसने क्या किया।
Elizabet Meryem’in selamını duyduğu anda karnındaki bebeğin sevinçle sıçradığını hissetti.
मरियम की आवाज़ सुनते ही इलीशिबा के गर्भ में जो बच्चा था, वह खुशी से उछल पड़ा।
Yusuf o an Meryem’in başından beri yaptığı şeyi yaptı ve Yehova’nın rehberliğiyle uyumlu hareket etti.
और फिर यूसुफ ने वही किया जो मरियम शुरू से करती आयी थी, यानी अब वह भी परमेश्वर के निर्देशन के मुताबिक चलने लगा।
Efendimiz İsa Mesih ana babası Yusuf ve Meryem’e itaat ettiği gibi, sen de ana babana itaat et.
अपने मम्मी-पापा की आज्ञा मानिए, ठीक जैसे यीशु ने अपने माता-पिता, यूसुफ और मरियम की आज्ञा मानी थी।
Elizabet Meryem’in selamını duyduğu anda karnındaki bebeğin sevinçle sıçradığını hissetti.
जैसे ही इलीशिबा ने मरियम का नमस्कार सुना उसके पेट में बच्चा खुशी से उछल पड़ा।
Adam onu ismiyle çağırınca Meryem onun İsa olduğunu anlar.
पर जब यीशु ने मरियम का नाम लिया, तो मरियम फौरन पहचान गयी कि यही यीशु है।
Meryem’in diğer oğulları o ana dek kendisine iman etmemiş olduklarından İsa böyle yapmıştı.
वे ऐसा इसलिए करते हैं क्योंकि अभी तक मरियम के अन्य पुत्रों ने उन पर विश्वास व्यक्त नहीं किया है।
Yehova ona “beden hazırladı” ve İsa, Meryem kendisine gebe kaldığı andan itibaren tamamen “lekesiz, günahkârlardan ayrılmış” idi.—İbraniler 7:26; 10:5.
यहोवा ने उसके लिए “एक देह तैयार” की और गर्भ में पड़ने से लेकर वह सचमुच “निर्मल, और पापियों से अलग” था।—इब्रानियों 7:26; 10:5.
(b) Günümüzdeki ana babalar Yusuf ve Meryem gibi hangi şeye öncelik verebilirler?
(ख) यूसुफ और मरियम की तरह समझदार माता-पिता अपने बच्चों को किन बातों को अहमियत देना सिखाते हैं?
18 İsa çocukken, kusurlu ana babası Yusuf ve Meryem’in sorumluluğu altındaydı.
18 जब यीशु बड़ा हो रहा था, तो वह अपने असिद्ध माता-पिता यूसुफ और मरियम के अधिकार के अधीन रहा।
21 Günümüzde ana babaların Yusuf ve Meryem’i örnek aldığını görmek gerçekten çok güzel.
21 आज हमें यह देखकर कितनी खुशी होती है कि यहोवा के साक्षियों में कई माता-पिता यूसुफ और मरियम की मिसाल पर चल रहे हैं।
(Mika 5:2) İsa’nın ana-babası, Yusuf ve Meryem, Beytlehem’in 150 kilometre kadar kuzeyinde bulunan Nasıra’da oturuyorlardı.
(मीका ५:२) यीशु के माता-पिता, यूसुफ और मरियम नासरत में रहते थे, जो बेतलेहेम के लगभग १५० किलोमीटर उत्तर में था।
İsa’nın yeryüzündeki ana babası olan Yusuf ile Meryem bu açıdan göze çarpar bir örnektir.
इस मामले में धरती पर यीशु के माता-पिता यूसुफ और मरियम ने एक बेहतरीन मिसाल रखी।
(Matta 17:25) Meryem, “içimizden birinin bir sorusu olduğu zaman, ana-babamız bize hiçbir zaman doğrudan bir cevap vermezlerdi,” diyor.
(मत्ती १७:२५) “जब हम में से किसी का सवाल होता था, तो हमारे माता-पिता कभी हमें सीधे जवाब नहीं देते थे,” मरीया याद करती है।
Bu kayıtlar Cebrail adlı meleğin, Galile’nin Nasıra kasabasındaki Meryem adlı bekâr bir genç kızı ziyaret ettiğini anlatır.
उनमें लिखा है कि स्वर्गदूत जिब्राईल गलील के नासरत शहर में रहनेवाली मरियम नाम की एक कुआँरी स्त्री के पास आया।
Vaftizci Yahya’nın annesi Elizabet, akrabası Meryem’e şöyle dedi: “Senin selâmın sesi kulağıma erdiği anda, çocuk (bebek) [breʹfos] karnımda sevinçten sıçradı.”
यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले की माँ, इलीशिबा ने अपनी रिश्तेदार मरियम को बताया: “ज्योंही तेरे नमस्कार का शब्द मेरे कानों में पड़ा, त्योंही बच्चा [ब्रीफॉस] मेरे पेट में आनन्द से उछल पड़ा।”
İsa, Yusuf ve Meryem’in sözünü dinliyor muydu?— Kutsal Kitap “İsa, ana babasıyla birlikte yola çıkıp Nasıra’ya geldi ve onların sözünden çıkmadı” der (Luka 2:51, 52).
यह सब होने के बाद, यीशु अपने माता-पिता के साथ कैसे पेश आया?— बाइबल कहती है: “[यीशु] उनके साथ चला गया और नासरत आ गया और लगातार उनके अधीन रहा।”
Luka’nın kaydı, devamen Meryem’in hamile olan akrabası Elisabet’i vakit geçirmeden ziyaret etmek üzere Yahuda’ya gittiğini anlatır.
लूका का वृत्तान्त आगे कहता है कि उसके बाद मरियम अपनी गर्भवती रिश्तेदार इलीशिबा को भेंट करने के लिए यहूदा गयी।

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में Meryem Ana. के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।