तुर्की में kastetmek का क्या मतलब है?
तुर्की में kastetmek शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में kastetmek का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
तुर्की में kastetmek शब्द का अर्थ अभिप्राय, उद्देश्य, समझना, आशय, चाहना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
kastetmek शब्द का अर्थ
अभिप्राय(mean) |
उद्देश्य(mean) |
समझना(imply) |
आशय(design) |
चाहना(mean) |
और उदाहरण देखें
(Resullerin İşleri 7:19, 20) Timoteos’un durumunda bu sözcük, bir çocuğu değil, küçük bir çocuğu, hatta bir bebeği kastetmektedir. (प्रेरितों के काम ७:१९, २०) तीमुथियुस की स्थिति में, यह शब्द स्पष्ट रूप से मात्र एक बालक, या शिशु को ज़िक्र करता है, और केवल एक छोटे बच्चे को ही नहीं। |
19 Ve öyle oldu ki yine öfkelenerek bana el kaldırmak istediler; fakat işte, İsmail’in kızlarından biri, evet ve ayrıca onun annesi ve İsmail’in oğullarından birisi, kardeşlerime o kadar çok rica edip yalvardılar ki onların yüreklerini yumuşattılar; ve kardeşlerim sonunda canıma kastetmekten vazgeçtiler. 19 और तब वे मेरे ऊपर फिर से क्रोधित हुए और उन्होंने मेरे ऊपर हाथ उठाए; लेकिन देखो, इश्माएल की बेटियों में से एक, हां, और उसकी मां और इश्माएल के बेटों में से एक ने, मेरे भाइयों से मेरे लिए इतनी याचना की कि उनके हृदय पसीज गए; और उन्होंने मेरे प्राण लेने की कोशिश करना छोड़ दिया । |
Ne insan ne de hayvan " demekle ne kastetmek istiyorsunuz? पशु न तो और न ही मानव? |
(Yuhanna 8:32) İsa “hakikat” derken, Tanrısal ilhamla yazılan—özellikle Tanrı’nın iradesi hakkındaki—bilgiyi kastetmektedir ve bu bilgi Mukaddes Kitapta bizim için muhafaza edilmiştir. (यहून्ना ८:३२) “सत्य” से यीशु के कहने का मतलब था कि परमेश्वर द्वारा प्रेरित जानकारी—ख़ासकर परमेश्वर के बारे में—जो हिफ़ाज़त से हमारे लिए बाइबल में है। |
(Yuhanna 6:51) Mukaddes Kitabın bazı tercümelerinde “bu benim bedenimdir [Yunanca, estin]” denildiği halde, Thayer’ın yazdığı Greek-English Lexicon of the New Testament’da, burada kullanılan fiilin çoğu kez “kastetmek, anlamına gelmek, ima etmek” gibi anlamları olduğu söyleniyor. (यूहन्ना 6:51) लेकिन कुछ बाइबलों में यूँ अनुवाद किया गया है, “यह मेरी देह है।” थायर्स ग्रीक-इंग्लिश लैक्सिकन ऑफ न्यू टेस्टामैंट के मुताबिक इस क्रिया का मतलब है, “सूचित करना, महत्त्व बताना या संकेत देना।” |
İsa “hakikat” derken, Tanrısal ilhamla yazılan—özellikle Tanrı’nın iradesi hakkındaki—bilgiyi kastetmektedir ve bu bilgi Mukaddes Kitapta muhafaza edilmiştir.—1.1, sayfa 3. “सत्य” से यीशु का मतलब था परमेश्वर द्वारा प्रेरित जानकारी—खासकर परमेश्वर की मर्ज़ी के बारे में—जिसे बाइबल में सुरक्षित रखा गया है।—१/१, पृष्ठ ३. |
13. (a) İnsanın yaşam süresini uzatmasını kastetmek için, İsa’nın mesafe ölçüsünden söz etmesi neden yerindeydi? १३. (अ) अपनी जीवन-अवधि को बढ़ाने के बारे में बोलते समय यीशु का एक हाथ माप का इस्तेमाल करना उपयुक्त क्यों था? |
Resul Pavlus, bir “teselli alışverişi”nden söz ederken bunu kastetmektedir.—Romalılar 1:12; 14:17; Vahiy 7:9, 10. इसी के अनुसार, प्रेरित पौलुस ने “आपस में एक दूसरे को प्रोत्साहन” के विषय में बताया।—प्रकाशितवाक्य ७:९, १०; रोमियों १:१२, न्यू. व. ; १४:१७. |
आइए जानें तुर्की
तो अब जब आप तुर्की में kastetmek के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।
तुर्की के अपडेटेड शब्द
क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं
तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।