स्वीडिश में räv का क्या मतलब है?

स्वीडिश में räv शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्वीडिश में räv का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्वीडिश में räv शब्द का अर्थ लोमड़ी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

räv शब्द का अर्थ

लोमड़ी

nounfeminine (''Vulpes vulpes''); ett relativt sett litet köttätande hunddjur.)

Jesus replikerade genom att kalla Herodes ”den räven”.
यह सुनकर यीशु ने हेरोदेस को “उस लोमड़ी” कहा।

और उदाहरण देखें

Jesus replikerade genom att kalla Herodes ”den räven”.
यह सुनकर यीशु ने हेरोदेस को “उस लोमड़ी” कहा।
Sedan tog han facklor, band ihop rävarna i svansarna två och två och satte en fackla mellan varje svanspar.
फिर उसने दो-दो लोमड़ियों की पूँछ बाँधी और उसमें एक-एक मशाल खोंस दी।
4 Så Simson gick ut och fångade 300 rävar.
4 शिमशोन ने जाकर 300 लोमड़ियाँ पकड़ीं और मशालें लीं।
18 Sions berg ligger öde,+ därför stryker rävar omkring på det.
18 सिय्योन पहाड़ उजाड़ पड़ा है,+ वहाँ लोमड़ियाँ घूमती हैं।
Jesus hade ingen permanent bostad, och han ställde det i kontrast till rävar och fåglar som faktiskt har egna bon.
यीशु ने अपने हालात की तुलना जानवरों से करते हुए कहा कि लोमड़ियों की माँदें और पंछियों के बसेरे होते हैं, लेकिन उसका अपना कोई घर नहीं है।
de små rävarna som förstör vingårdarna,
कहीं वे हमारे अंगूरों के बाग तहस-नहस न कर दें,
+ 20 Men Jesus sa: ”Rävarna har sina lyor, och himlens fåglar har sina bon, men Människosonen har inget hem han kan kalla sitt eget.”
+ 20 मगर यीशु ने उससे कहा, “लोमड़ियों की माँदें और आकाश के पंछियों के बसेरे होते हैं, मगर इंसान के बेटे के पास कहीं सिर टिकाने की भी जगह नहीं है।”
Simson använde 300 rävar för att sätta eld på filistéernas sädesfält, vingårdar och olivlundar. (Dom 15:4, 5)
शिमशोन ने 300 लोमड़ियों का इस्तेमाल करके, पलिश्तियों के धान के खेतों, दाख की बारियों और जैतून के बागों को आग लगा दी।—न्यायि 15:4, 5.
58 Men Jesus sa: ”Rävarna har sina lyor, och himlens fåglar har sina bon, men Människosonen har inget hem han kan kalla sitt eget.”
58 मगर यीशु ने उससे कहा, “लोमड़ियों की माँदें और आकाश के पंछियों के बसेरे होते हैं, मगर इंसान के बेटे के पास कहीं सिर टिकाने की भी जगह नहीं है।”
3 Och ammoniten+ Tobịa+ som stod bredvid honom sa: ”Det räcker med att en räv hoppar upp på deras mur så rasar den ihop.”
3 उसके पास खड़े अम्मोनी+ तोब्याह+ ने कहा, “ये जो दीवार बना रहे हैं, उस पर अगर एक लोमड़ी भी चढ़ जाए तो यह आसानी से गिर जाएगी।”
15 ”Fånga rävarna åt oss,
15 “जा, छोटी-छोटी लोमड़ियाँ पकड़,
+ 4 Israel, dina profeter har blivit som rävar bland ruiner.
+ 4 हे इसराएल, तेरे भविष्यवक्ता खंडहरों में रहनेवाली लोमड़ियों जैसे बन गए हैं।
De kunde se hur verkliga hans ord var: ”Rävarna har lyor, och himlens fåglar har sovkvistar, men Människosonen har ingenstans där han kan luta sitt huvud till vila.”
उन्होंने यीशु की ज़िंदगी में उसके इन शब्दों को सच होते देखा था: “लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं; परन्तु मनुष्य के पुत्र के लिये सिर धरने की भी जगह नहीं है।”
Vid ett tillfälle sade han till en man som ville bli hans lärjunge: ”Rävarna har lyor, och himlens fåglar har sovkvistar, men Människosonen har ingenstans där han kan luta sitt huvud till vila.”
एक बार जब एक व्यक्ति ने उसका चेला बनने की ख्वाहिश ज़ाहिर की, तो यीशु ने उससे कहा: “लोमड़ियों की माँदें और आकाश के पंछियों के बसेरे होते हैं, मगर इंसान के बेटे के पास कहीं सिर टिकाने की भी जगह नहीं है।”
Rävarna har lyor, och himlens fåglar har sovkvistar”, svarar Jesus, ”men Människosonen har ingenstans där han kan luta sitt huvud till vila.”
लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं, पर मनुष्य के पुत्र को सिर धरने की भी जगह नहीं।”
Vid ett tillfälle sade han: ”Rävarna har lyor, och himlens fåglar har sovkvistar, men Människosonen har ingenstans där han kan luta sitt huvud till vila.”
एक बार उसने कहा था: “लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं; परन्तु मनुष्य के पुत्र के लिये सिर धरने की भी जगह नहीं है।”
”Fånga rävarna åt oss”
‘जा, लोमड़ियों को पकड़’
Rävarna har lyor, och himlens fåglar har sovkvistar”, svarar Jesus, ”men Människosonen har ingenstans där han kan luta sitt huvud till vila.”
लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं,” यीशु जवाब देते हैं, “परन्तु मनुष्य के पुत्र को सिर धरने की भी जगह नहीं।”
Om en räv klättrade upp på det, skulle han sannerligen bryta ner deras stenmur.”
यदि कोई गीदड़ भी उस पर चढ़े, तो वह उनकी बनाई हुई पत्थर की शहरपनाह को तोड़ देगा।’
(Matteus 6:33) Ja, en gång sade han rentav: ”Rävarna har lyor, och himlens fåglar har sovkvistar, men Människosonen har ingenstans där han kan luta sitt huvud till vila.”
(मत्ती ६:३३) एक बार तो उसने यह भी कहा: “लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं; परन्तु मनुष्य के पुत्र के लिये सिर धरने की भी जगह नहीं है।”
Rävarnas lyor och fåglarnas bon
लोमड़ियों की माँदें और पंछियों के घोंसले

आइए जानें स्वीडिश

तो अब जब आप स्वीडिश में räv के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्वीडिश में नहीं जानते हैं।

स्वीडिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्वीडिश के बारे में जानते हैं

स्वीडिश (स्वेन्स्का) एक उत्तरी जर्मनिक भाषा है, जो मुख्य रूप से स्वीडन और फिनलैंड के कुछ हिस्सों में रहने वाले 10.5 मिलियन लोगों द्वारा मातृभाषा के रूप में बोली जाती है। स्वीडिश भाषी नॉर्वेजियन और डेनिश भाषियों को समझ सकते हैं। स्वीडिश डेनिश और नॉर्वेजियन से निकटता से संबंधित है, और आमतौर पर जो कोई भी समझता है वह स्वीडिश को समझ सकता है।