पोलिश में księga główna का क्या मतलब है?
पोलिश में księga główna शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पोलिश में księga główna का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पोलिश में księga główna शब्द का अर्थ खाता, लेखांकन, लेखाशास्त्र, लेखा, बही-खाता है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
księga główna शब्द का अर्थ
खाता(ledger) |
लेखांकन
|
लेखाशास्त्र
|
लेखा
|
बही-खाता(ledger) |
और उदाहरण देखें
Korzystano z niej podczas przekładania tej Księgi na kilka głównych języków europejskich. यूरोप की कई बड़ी-बड़ी भाषाओं में जब बाइबल का अनुवाद हुआ तो इस रचना से काफी मदद मिली। |
Przemówienia Mojżesza stanowią główną część Księgi Powtórzonego Prawa व्यवस्थाविवरण की किताब में ज़्यादातर मूसा के भाषण दर्ज़ हैं |
9 Podczas gdy większość głównych ksiąg religijnych mówi o Bogu bardzo niewiele, jeśli w ogóle o Nim wspomina, Biblia zapoznaje nas z Jehową Bogiem i z Jego działaniami. 9 ज़्यादातर धार्मिक ग्रंथ हमें परमेश्वर के बारे में बहुत कम जानकारी देते हैं, लेकिन बाइबल हमें यहोवा और उसके शानदार कामों से अच्छी तरह वाकिफ कराती है। |
Salomon, główny pisarz Księgi Przysłów, uważnie obserwował dzikie zwierzęta w Izraelu, toteż użył tej przenośni nie bez powodu (1 Królów 4:30-33). (1 राजा 4:30-33) शायद उसने भी अपने पिता दाऊद की तरह, उन पहाड़ी बकरियों को ध्यान से देखा होगा जो अकसर मृत-सागर के किनारे एनगदी के इलाके में आती थीं। |
17 Omówienie głównych myśli 60 rozdziału Księgi Izajasza rzeczywiście umacnia w wierze. 17 वाकई, जब हम यशायाह के अध्याय 60 की खास बातों पर विचार करते हैं, तो हमारा विश्वास मज़बूत होता है। |
Dwa inne główne dzieła Kardeca to Księga mediów oraz Ewangelia spirytyzmu. दो और किताबें उसने पुर्तगाली में लिखी थीं, उनके नाम हैं माध्यम की किताब और प्रेतात्मवाद के मुताबिक सुसमाचार की किताब। |
Mimo to spisana przez nich Księga tworzy harmonijną całość i ma jeden główny temat. फिर भी, उन सभी ने एक ही मुद्दे के बारे में लिखा। |
12 W rozdziałach 1 do 7 Księgi Kapłańskiej wymieniono pięć głównych rodzajów ofiar: całopalenie, ofiarę zbożową, ofiarę współuczestnictwa, dar ofiarny za grzech i dar ofiarny za przewinienie. Opisano je osobno, choć niektóre z nich składano razem. 12 लैव्यव्यवस्था के 1 से 7 अध्यायों में पाँच खास बलिदानों के बारे में अच्छी तरह समझाया गया है। वो हैं होमबलि, अन्नबलि, मेलबलि, पापबलि, और दोषबलि। इनमें से कुछ बलिदानों को साथ-साथ चढ़ाया जाता था। इन 7 अध्यायों में दो बार इन बलिदानों का विवरण दिया गया है। |
12 Na przykład do naszych czasów zachowały się wszystkie księgi kanonu biblijnego i zostały przetłumaczone na główne języki używane na świecie. 12 मिसाल के लिए, बाइबल की सभी किताबों को महफूज़ रखा गया और धीरे-धीरे दुनिया की सभी मुख्य भाषाओं में उनका अनुवाद किया गया। |
W trakcie „dnia Pańskiego” spełnia się 16 wizji opisanych w 22 rozdziałach Księgi Objawienia oraz urzeczywistniają się główne wydarzenia, które wymienił Jezus w odpowiedzi na pytanie uczniów o znak jego obecności. “प्रभु के दिन” में प्रकाशितवाक्य अध्याय १ से २२ में बताए गए १६ दर्शनों की पूर्ति और वे मूल घटनाएँ शामिल हैं जिन्हें यीशु ने अपने शिष्यों के इस सवाल के जवाब में बताया कि उसकी उपस्थिति का चिन्ह क्या होगा। |
Aby zrozumieć, na czym polega uwypuklanie tematu, warto prześledzić, w jaki sposób Jehowa Bóg, posługując się ludzkimi pisarzami, zadbał o to, by przez wszystkie 66 ksiąg Biblii przewijał się jeden główny temat. यह समझने के लिए कि मूल-विषय यानी शीर्षक की क्या अहमियत है, यहोवा परमेश्वर की मिसाल से हम काफी कुछ सीख सकते हैं। हालाँकि उसने बाइबल की 66 किताबों को इंसानों से लिखवाया, फिर भी उसने सारी किताबों को एक ही मूल-विषय के साथ पिरो दिया। |
17, 18. (a) Jak życiodajną rzekę opisano w Księdze Objawienia 22:1, 2 i kiedy nastąpi główne spełnienie tej wizji? १७, १८. (क) प्रकाशितवाक्य २२:१, २ में जीवन देनेवाली नदी का वर्णन किस तरह किया गया है और यह दर्शन खासकर कब पूरा होगा? |
(b) Jaki główny temat przewija się przez całą tę Księgę? (ख) वह मुख्य विषय क्या है जो पूरी बाइबल में व्याप्त है? |
10 Wiemy, że Jezus jest głównym przedstawicielem „potomstwa” niebiańskiej „niewiasty” Bożej wspomnianej w Księdze Rodzaju 3:15. 10 हम जानते हैं कि यीशु ही परमेश्वर की स्वर्गीय “स्त्री” के “वंश” का मुख्य भाग है। और इस “वंश” का ज़िक्र उत्पत्ति 3:15 में किया गया है। |
Główny powód podano w Księdze Objawienia 4:11: „Godzien jesteś, Jehowo, Boże nasz, przyjąć chwałę i szacunek, i moc, ponieważ tyś stworzył wszystko i z twojej woli wszystko zaistniało i zostało stworzone”. इसकी अहम वजह प्रकाशितवाक्य 4:11 में दी गयी है: “हे हमारे प्रभु, और परमेश्वर, तू ही महिमा, और आदर, और सामर्थ के योग्य है; क्योंकि तू ही ने सब वस्तुएं सृजीं और वे तेरी ही इच्छा से थीं, और सृजी गईं।” |
Właśnie wtedy nastąpi główne spełnienie proroctwa zapisanego w Księdze Objawienia 22:1, 2: „Pokazał mi rzekę wody życia, czystą jak kryształ, wypływającą z tronu Boga i Baranka środkiem szerokiej ulicy miasta. यही वह समय होगा जब प्रकाशितवाक्य २२:१, २ की भविष्यवाणी खासकर पूरी होगी: “उस ने मुझे बिल्लौर की सी झलकती हुई, जीवन के जल की एक नदी दिखाई, जो परमेश्वर और मेम्ने के सिंहासन से निकलकर, उस नगर की सड़क के बीचों बीच बहती थी। |
Z Biura Głównego w Brooklynie nadeszły jednak dalsze wskazówki oparte na Księdze Malachiasza 2:14, gdzie wspomniano o ‛żonie młodości’. ब्रुकलिन में मुख्यालय से ज़्यादा निर्देशन आया, जो मलाकी २:१४ पर आधारित था जो “जवानी की संगिनी” का ज़िक्र करता है। |
W przedmowie do jego głównego dzieła, zatytułowanego Księga wierzeń i poglądów, przetłumaczonego na angielski przez Samuela Rosenblatta, czytamy: „Mimo iż (...) [Saʽadia] był za swych czasów poważnym znawcą Talmudu, dość oszczędnie korzystał z tego źródła tradycji żydowskiej, chcąc najwyraźniej pokonać Karaimów ich własną bronią, gdyż uznawali oni za obowiązujące wyłącznie Prawo pisane”. सादीय की प्रमुख रचना, विश्वासों, और विचारों की किताब का सामयेल रोज़ेनब्लाट द्वारा अंग्रेज़ी में अनुवाद किया गया, जिसने उसकी प्रस्तावना में कहा: “जबकि . . . वह अपने दिनों में तलमूद का विशेषज्ञ था, [सादीय] तुलनात्मक रूप से यहूदी परम्परा के इस स्रोत का कम इस्तेमाल करता है, प्रत्यक्षतः क्योंकि वह कैराइट को उन्हीं के अस्त्रों से जिसे वे वैध मानते थे, अर्थात् लिखित नियम से हराना चाहता था।” |
Na przykład w przedmowie do Księgi Psalmów w tłumaczeniu Czesława Miłosza, w której głównym tekście nie ma imienia Bożego, powiedziano: „Przez długi okres czasu nie wolno było nawet wymawiać imienia Jahwe. Pisano wprawdzie święty tetragram IHWH, ale zamiast „Bóg” — „Jahwe” wymawiano „Pan”, „Adonaj”. उदाहरणतया कैथोलिक डूवे वर्शन जो अपने मुख्य मूल-पाठ में परमेश्वर के नाम का प्रयोग नहीं करता है वह निर्गमन ६:३ से सम्बन्धित, पाद टिप्पणी में यह कहता है: “यहोवा के नाम का उच्चारण जिस रीति से होता है उसे कुछ आधुनिकों ने गढ़ा है . . . इब्रानी मूल-पाठ में दिये गये इस नाम का सही उच्चारण बहुत समय से प्रयोग में न होने से अब बिल्कुल खो गया है।” |
11 Dla porównania zakończeń proporcjonalnych do długości części głównej materiału zwróć uwagę na krótkie zakończenie całej księgi Kaznodziei, zawarte w Kaznodziei 12:13, 14, i porównaj je z Jezusowym Kazaniem na Górze oraz ze sposobem zakończenia go według Mateusza 7:24-27. ११ विषय की लम्बाई के समानुपात में समाप्तियों की तुलना के लिए, सभोपदेशक की पूरी पुस्तक की संक्षिप्त समाप्ति पर ध्यान दीजिए जो सभोपदेशक १२:१३, १४ में पाई गयी है और उसकी तुलना यीशु के पहाड़ी उपदेश और उसकी समाप्ति से कीजिए जो मत्ती ७:२४-२७ में है। |
Pewien pokorny Świadek Jehowy, który w kwietniu 1927 roku rozpoczął służbę w Biurze Głównym Towarzystwa Strażnica w Brooklynie i wiernie pełnił ją ponad 50 lat, napisał: „Pod koniec miesiąca otrzymałem kopertę zawierającą kieszonkowe w wysokości 5 dolarów oraz piękną kartkę, na której wypisano wersety z Księgi Przysłów 3:5, 6 (...) यहोवा के एक नम्र सेवक ने, जिसने अप्रैल १९२७ में शुरू करके ५० साल से ज़्यादा वॉच टावर सोसाइटी के ब्रुकलिन मुख्यालय में वफ़ादारी से सेवा की, लिखा: “उस महीने के अन्त में एक लिफ़ाफ़े में बन्द मुझे $ ५.०० भत्ता मिला, उसके साथ एक कार्ड था जिस पर बाइबल पाठ नीतिवचन ३:५, ६ लिखा हुआ था। . . . |
आइए जानें पोलिश
तो अब जब आप पोलिश में księga główna के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पोलिश में नहीं जानते हैं।
पोलिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप पोलिश के बारे में जानते हैं
पोलिश (polszczyzna) पोलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह भाषा 38 मिलियन पोलिश लोगों द्वारा बोली जाती है। पश्चिमी बेलारूस और यूक्रेन में भी इस भाषा के मूल वक्ता हैं। क्योंकि डंडे कई चरणों में दूसरे देशों में चले गए, जर्मनी, फ्रांस, आयरलैंड, ऑस्ट्रेलिया, न्यूजीलैंड, इज़राइल, ब्राजील, कनाडा, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य, आदि जैसे कई देशों में लाखों लोग पोलिश बोलते हैं। अनुमानित 10 मिलियन पोल पोलैंड के बाहर रहते हैं लेकिन यह स्पष्ट नहीं है कि उनमें से कितने वास्तव में पोलिश बोल सकते हैं, अनुमान है कि यह 3.5 से 10 मिलियन के बीच है। नतीजतन, दुनिया भर में पोलिश भाषी लोगों की संख्या 40-43 मिलियन के बीच है।