कोरियाई में 줌 का क्या मतलब है?
कोरियाई में 줌 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 줌 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
कोरियाई में 줌 शब्द का अर्थ मुग्धा, मुट्ठा, मुट्ठी भर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
줌 शब्द का अर्थ
मुग्धा(handful) |
मुट्ठा(handful) |
मुट्ठी भर(handful) |
और उदाहरण देखें
놀랍게도, 대략 한 줌의 비옥한 흙에는 미생물이 60억 마리나 들어 있을 수 있습니다! बड़ी हैरानी की बात तो यह है कि बस मुट्ठी-भर उपजाऊ मिट्टी में औसतन छः अरब सूक्ष्म जीव पाए जाते हैं! |
나는 1925년 10월에 앙골라 북부의 마을인 마켈라두줌부 근처에서 태어났습니다. मेरा जन्म अक्तूबर १९२५ में, उत्तरी अंगोला में मॉकीला डू ज़ोमबो शहर में हुआ। |
성경 원칙: “한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼 수고하며 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다.”—전도서 4:6. पवित्र शास्त्र की सलाह: “थोड़ा-सा आराम करना, बहुत ज़्यादा काम करने और हवा के पीछे भागने से कहीं अच्छा है।” —सभोपदेशक 4:6. |
그의 유해는 거의 6000년의 세월이 흐르는 동안 한 줌 흙이 되어 이제 흔적조차 찾을 수 없습니다. उसका शरीर करीब 6,000 साल पहले ही मिट्टी में मिल गया था। |
6 한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼 수고하며 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다. 6 थोड़ा-सा आराम करना,* बहुत ज़्यादा काम करने* और हवा के पीछे भागने से कहीं अच्छा है। |
(사도 5:42; 20:20) 오늘날 우리는 여호와의 증인으로서 232개 나라와 지역에서 왕국 소식을 전파하고 단지 지난 3년 동안 100만 명이 넘는 새로운 제자들에게 침례를 줌으로, 우리가 진정한 그리스도인 복음 전파자임을 증명해 왔습니다! ५:४२; २०:२०) आज यहोवा के साक्षियों के तौर पर, हमने अपने आपको सच्चे मसीही सुसमाचार-प्रचारक साबित किया है, और २३२ देशों में राज्य संदेश का प्रचार करते हैं और पिछले मात्र तीन सालों में दस लाख से भी ज़्यादा नए चेलों को बपतिस्मा दिया है! |
그렇기 때문에 전도서 4:6에서는 “한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼 수고하며 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다”고 말합니다. जैसे शास्त्र में लिखा है, “थोड़ा-सा आराम करना, बहुत ज़्यादा काम करने और हवा के पीछे भागने से कहीं अच्छा है।”—सभोपदेशक 4:6. |
(이사야 53:5, 10; 다니엘 9:24) 예수께서는 “자기 영혼을 많은 사람들과 교환하는 대속물”로 줌으로, 우리가 하느님과 승인받은 관계를 맺도록 길을 열어 주셨습니다. (यशायाह 53:5, 10; दानिय्येल 9:24) यीशु ने “बहुतों की फिरौती के लिए अपनी जान बदले में” दी। इस तरह उसने हमारे लिए रास्ता खोला ताकि हम यहोवा के साथ अच्छा रिश्ता बना सकें। |
그 모든 인생이 죽음으로 끝나 한줌의 흙으로 돌아가 세상에서 잊혀지며, 인류라는 바다에 잔물결 하나 일으키지 못하고, 세월이라는 모래밭에 발자국 하나 남기지 못하기 때문이다. क्योंकि अन्तिम परिणाम मृत्यु है, वे मिट्टी में मिल जाते हैं, गुमनाम हो जाते हैं, मानवता के सागर में लहरों का कोई निशान नहीं छोड़ते, समय की रेत पर कोई पदचिह्न नहीं छोड़ते। |
성경 원칙: “한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼 수고하며 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다.”—전도서 4:6. सिद्धांत: “थोड़ा-सा आराम करना, बहुत ज़्यादा काम करने और हवा के पीछे भागने से कहीं अच्छा है।” —सभोपदेशक 4:6. |
그러므로 왕국 권익을 증진시키기 위해 우리의 자산을 기꺼이 줌으로, 우리는 현 세상에서 수행되고 있는 가장 중요한 활동에 진실로 한몫을 하고 있음을 알게 되는 큰 만족을 누립니다.—마태 24:14. सो जब हम राज्य हितों को बढ़ावा देने के लिए अपनी सम्पत्ति का इस्तेमाल करते हैं, तो हमें यह जानकर बड़ी सन्तुष्टि होती है कि हम इस संसार में हो रहे सबसे महत्त्वपूर्ण कार्य में एक वास्तविक भूमिका निभा रहे हैं।—मत्ती २४:१४. |
아까 제가 한줌 보여 드린 다이아몬드 원석을 보고 눈치채셨을지 모르지만, 다이아몬드는 온갖 모양과 빛깔이 다 있습니다. “हीरे सभी आकार और रंगों में मिलते हैं, जैसा कि आपने अपरिष्कृत रत्नों के हमारे पैकॆट से देखा होगा। |
그처럼 도움이 필요한 사람들에게 힘을 줌으로 전도인들은 여호와께서 갖고 계신 것과 같은 관심을 나타냅니다. और ज़रूरतमंदों की मदद करके वे यहोवा के जैसी परवाह दिखाते हैं। |
“한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼의 수고와 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다”고 성서는 알려 줍니다. बाइबल कहती है: “चैन के साथ एक मुट्ठी उन दो मुट्ठियों से अच्छा है, जिनके साथ परिश्रम और मन का कुढ़ना हो।” |
「해설자의 성서」(The Interpreter’s Bible)는 이렇게 설명합니다. “우리는 어려움을 겪는 사람에게 고통을 견딜 수 있도록 용기를 줌으로 그를 위로한다.” दि इंटरप्रेटर्स बाइबल बताती है, “शांति देने का मतलब होता है, एक इंसान को दर्द सहने की हिम्मत देना।” |
덴마크에서 1911년에 태어난 프리다 예스는 부모와 함께 독일 북부의 후줌으로 이사하였습니다. फ्रीडा येस का जन्म सन् 1911 में, डेनमार्क में हुआ था। वहाँ से जाकर वह अपने माता-पिता के साथ उत्तर जर्मनी के हूज़ुम इलाके में बस गयी। |
과부에게 남은 것이라곤 가루 한 줌과 그와 그의 아들이 마지막으로 먹을 한 끼 식사를 준비하기에 충분할 정도의 기름이 전부였습니다. अब जो उसके पास बचा था, वह सिर्फ मुट्ठी-भर मैदा और इतना तेल था कि वह और उसका बेटा आखिरी भोजन खा सके। |
하지만 심장병을 가진 아버지가 계셨었고 제 가족의 형편이 그가 누렸어야 마땅했을 것을 부합하시키지 못했던 것을 깨달으며 좋은 친구가 도움을 줌으로 인하여 저는 모든 사람들이 그들의 형편에 맞는 가격에 의료보건을 누릴수 있어야 된다고 믿습니다. ऐसे पिता की बेटी होने के नाते जिन्हें दिल की बीमारी थी और ये पता लगने पर कि हमारे परिवार की वो हैसियत नहीं थी, जो उन्हें आवश्यक इलाज दे सके, और एक दोस्त के द्वारा मदद किये जाने पर, मुझे पक्का विश्वास है कि सभी लोगों को अच्छे इलाज का अधिकार है उस कीमत पर जो वो दे सकें। |
바울처럼, 오늘날의 그리스도인 봉사자들도 영적 아기들에게 “젖”을 줌으로, 다시 말해서 그들이 그리스도교의 기본 교리로 기초를 굳게 다지도록 도움으로 그들에 대한 관심을 나타냅니다. पौलुस की तरह, आज मसीही सेवक आध्यात्मिक शिशुओं के लिए उन्हें “दूध” देने के द्वारा, अर्थात् मूलभूत मसीही सिद्धान्त में उनकी जड़ों को मजबूत करने में उनकी मदद करने के द्वारा अपनी चिन्ता प्रदर्शित करते हैं। |
뉴욕의 한 관계 기관에 따르면, 연수입이 1500만 달러에 달하는 한 페인트 청부업자는 갱단원들에게 뇌물을 줌으로 380만 달러를 절약하였습니다. न्यू यॉर्क के एक अधिकारी ने अनुमान लगाया कि $१.५-करोड़-प्रति-साल कमानेवाले एक पेंटिंग ठेकेदार ने बदमाशों को घूस देने के द्वारा $३८ लाख बचा लिए। |
지혜로운 왕 솔로몬은 “한 줌만큼의 휴식”도 가치가 있음을 강조한 바 있습니다.—전도 4:6. बुद्धिमान राजा सुलैमान ने ज़ोर देकर समझाया कि ‘मुट्ठी भर चैन लेना’ कितना ज़रूरी है।—सभोपदेशक 4:6. |
그리고 줌으로써 주는 자 역시 진정한 즐거움을 얻게 됩니다. और इस तरह देकर देनेवाला भी खास खुशी प्राप्त करता है। |
고대에 살았던 한 지혜로운 사람은 이렇게 말했습니다. “한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼 수고하며 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다.”—전도서 4:6. एक बार एक बुद्धिमान आदमी ने कहा, “थोड़ा-सा आराम करना, बहुत ज़्यादा काम करने और हवा के पीछे भागने से कहीं अच्छा है।”—सभोपदेशक 4:6. |
(디모데 첫째 6:9, 10) 균형 잡힌 견해란 두 줌만큼의 일에 짓눌리고 경쟁에 시달리며 불행하게 사는 대신에, 물질적 이득은 더 적어도 적당한 정도의 평화를 누리는 것에 만족하는 것입니다. (1 तीमुथियुस 6:9, 10) एक सही नज़रिया रखने का मतलब यह हरगिज़ नहीं कि संघर्ष करते और तकलीफ झेलते हुए ज़्यादा काम करना। इसके बजाय, हमें कम भौतिक चीज़ों से ही संतुष्ट रहना चाहिए। और ऐसी ज़िंदगी से कुछ हद तक जो शांति मिलती है, उसका आनंद लेना चाहिए। |
솔로몬 왕은 “두 줌만큼의 수고”를 하다 보면 흔히 “바람을 쫓아다니게” 된다고 말했습니다. राजा सुलैमान ने कहा, “अधिकाधिक पाने की ललक” होना ‘वायु के पीछे दौड़ना है।’ (सभो. |
आइए जानें कोरियाई
तो अब जब आप कोरियाई में 줌 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।
कोरियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं
कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।