चेक में velkorysý का क्या मतलब है?
चेक में velkorysý शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चेक में velkorysý का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चेक में velkorysý शब्द का अर्थ उदार, दानवीर, प्रचुर, मनस्वी, दानशील है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
velkorysý शब्द का अर्थ
उदार(liberal) |
दानवीर(munificent) |
प्रचुर(liberal) |
मनस्वी(high-minded) |
दानशील(generous) |
और उदाहरण देखें
Pavel napsal: „Staňte se jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštějte, právě jako vám Bůh také velkoryse odpustil skrze Krista.“ पौलुस ने लिखा: “एक-दूसरे के साथ कृपा से पेश आओ और कोमल-करुणा दिखाते हुए एक-दूसरे को दिल से माफ करो, ठीक जैसे परमेश्वर ने भी मसीह के ज़रिए तुम्हें दिल से माफ किया है।” |
● Díky čemu budete schopní druhým velkoryse odpouštět? (Kolosanům 3:13) ● दिल खोलकर माफ करने में क्या बात आपकी मदद करेगी?—कुलुस्सियों 3:13. |
Potom říká: „Božská moc [nám] velkoryse dala všechno, co se týká života a zbožné oddanosti.“ फिर वह कहता है: “ईश्वरीय सामर्थ ने सब कुछ जो जीवन और भक्ति से सम्बन्ध रखता है, हमें . . . दिया है।” |
Snášejte dále jeden druhého a velkoryse jeden druhému odpouštějte, jestliže má někdo proti jinému příčinu ke stížnosti . . . और यदि किसी को किसी पर दोष देने का कोई कारण हो, तो एक दूसरे की सह लो, और एक दूसरे के अपराध क्षमा करो: . . . |
Ano, když budeme mít vstřícný a velkorysý postoj ke křesťanům, kteří mají slabší svědomí, nebo když se dobrovolně omezíme a nebudeme trvat na svých právech, dáme tím najevo „stejný myšlenkový postoj, jako měl Kristus Ježíš“. (Římanům 15:1–5) इससे ज़ाहिर होगा कि हम ‘वही नज़रिया दिखाते हैं जो मसीह यीशु में था।’( NW)—रोमियों 15:1-5. |
Na to poukázal Pavel, když napsal: „Staňte se jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštějte, právě jako vám Bůh také velkoryse odpustil skrze Krista.“ पौलुस ने यही बात समझाने के लिए कहा: “एक दूसरे पर कृपाल, और करुणामय हो, और जैसे परमेश्वर ने मसीह में तुम्हारे अपराध क्षमा किए, वैसे ही तुम भी एक दूसरे के अपराध क्षमा करो।” |
Jsou sice nedokonalí, ale přesto pracují na uplatňování biblické rady: „Snášejte dále jeden druhého a velkoryse jeden druhému odpouštějte, jestliže má někdo proti jinému příčinu ke stížnosti.“ (Kolosanům 3:13) हालाँकि वे असिद्ध हैं, फिर भी वे कोशिश करते हैं कि चाहे “किसी को किसी पर दोष देने का कोई कारण” ही क्यों न हो, वे ‘एक दूसरे की सह लें और एक दूसरे के अपराध क्षमा करने’ की बाइबल की सलाह मानें।—कुलुस्सियों 3:13. |
(Přísloví 14:30) Ochota odpouštět podporuje dobrý vztah k Bohu i k lidem, kteří jsou kolem nás, a proto máme pádný důvod k tomu, abychom si navzájem velkoryse a ze srdce odpouštěli. (Matouš 18:35) (नीतिवचन 14:30) माफ करने की भावना रखने से परमेश्वर और पड़ोसियों के साथ हमारे संबंध अच्छे बने रहेंगे, इसलिए हमारे पास एक-दूसरे को दिल से माफ करने की अच्छी वजह है।—मत्ती 18:35. |
Ježíš ukázal, že Jehovova láska je velkorysá. यीशु ने दिखाया कि यहोवा के प्यार की कोई इंतिहा नहीं। |
Všichni jsme někdy řekli nebo udělali něco, čím jsme druhým ublížili, a doufáme, že nám velkoryse odpustí. हम सभी किसी-न-किसी को अपनी बातों या कामों से ठेस पहुँचाते हैं और उम्मीद करते हैं कि वे मन में बिना कोई नफरत पाले हमें माफ कर देंगे। |
6:14, 15) Ano, Bůh uděluje odpuštění jen těm, kteří velkoryse odpouštějí druhým. (मत्ती 6:14, 15) जी हाँ, परमेश्वर सिर्फ उन लोगों को माफ करता है, जो दूसरों को दिल खोलकर माफ करते हैं। |
12 K čemu tě motivuje Boží „nepopsatelný velkorysý dar“? 12 क्या परमेश्वर का “मुफ्त वरदान” आपको मजबूर करता है? |
Když oslovil Židy v Jeruzalémě o Letnicích roku 33 n. l., řekl: „Čiňte pokání a ať je každý z vás pokřtěn ve jménu Ježíše Krista na odpuštění svých hříchů a obdržíte velkorysý dar svatého ducha.“ सामान्य युग 33 के पिन्तेकुस्त के दिन यरूशलेम में रहनेवाले यहूदियों को भाषण देते वक्त, पतरस ने कहा: “मन फिराओ, और तुम में से हर एक अपने अपने पापों की क्षमा के लिये यीशु मसीह के नाम से बपतिस्मा ले; तो तुम पवित्र आत्मा का दान पाओगे।” |
Petr poznamenává, že Bůh „nám velkoryse dal drahocenné a velmi velkolepé sliby, [abychom] se jejich prostřednictvím stali podílníky na božské přirozenosti“. पतरस कहता है कि परमेश्वर “ने हमें बहुमूल्य और बहुत ही बड़ी प्रतिज्ञाएं दी हैं: ताकि इन के द्वारा तुम . . . ईश्वरीय स्वभाव के समभागी हो जाओ।” |
Vlastním příkladem uč své sourozence, aby ‚se stali jeden k druhému laskavými, něžně soucitnými, velkoryse jeden druhému odpouštěli‘. (Efezanům 4:31, 32) अपने उदाहरण से अपने भाई-बहनों को सिखाइए कि “एक दूसरे पर कृपाल, और करुणामय हो, और . . . एक दूसरे के अपराध क्षमा करो।”—इफिसियों ४:३१, ३२. |
Jestliže bohabojná manželská dvojice pěstuje lásku, mohou oba manželé dále ‚snášet jeden druhého a velkoryse jeden druhému odpouštět‘. प्रेम विकसित करने के द्वारा परमेश्वर का भय माननेवाला एक विवाहित दम्पति ‘एक दूसरे की सह सकता है, और एक दूसरे के अपराध क्षमा कर सकता है।’ |
Proto Pavel řekl pomazaným křesťanům slova, která jsou zaznamenána v Římanům 3:23, 24. Čteme tam: „Všichni zhřešili a nedosahují Boží slávy, a je to jako velkorysý dar, že jsou z jeho nezasloužené laskavosti prohlašováni za spravedlivé prostřednictvím propuštění výkupným, jež zaplatil Kristus Ježíš.“ जैसा कि रोमियों 3:23, 24 में दर्ज़ है पौलुस ने अभिषिक्त मसीहियों को लिखा: “सब ने पाप किया है और परमेश्वर की महिमा से रहित हैं। परन्तु उसके अनुग्रह से उस छुटकारे के द्वारा जो मसीह यीशु में है, सेंत मेंत धर्मी ठहराए जाते हैं।” |
Pavel je nabádal: „Snášejte dále jeden druhého a velkoryse jeden druhému odpouštějte, jestliže má někdo proti jinému příčinu ke stížnosti.“ पौलुस ने उन्हें सलाह दी: “यदि किसी को किसी पर दोष देने का कोई कारण हो, तो एक दूसरे की सह लो, और एक दूसरे के अपराध क्षमा करो।” |
Díky Ježíšovu ‚jednomu skutku ospravedlnění‘ tedy jeho poslušnosti a věrnosti až do smrti mohou lidé všeho druhu získat Boží velkorysý dar a s ním i život. क्योंकि उसके “एक नेक काम” यानी मौत तक आज्ञाकारी और वफादार बने रहने से सब किस्म के इंसानों के लिए यह मुफ्त वरदान और जीवन पाना मुमकिन हुआ है। |
„Velkoryse jeden druhému odpouštějte“ ‘एक दूसरे के अपराध क्षमा करते रहो’ |
Myšlenku z Žalmu 68:18 vyjadřuje vlastními slovy a v souvislosti s tím píše: „Každému z nás byla dána nezasloužená laskavost podle toho, jak Kristus vyměřil velkorysý dar. भजन ६८:१८ में लिखे दाऊद के शब्दों को समझाते हुए पौलुस कहता है: “हम में से हर एक को मसीह के दान के परिमाण से अनुग्रह मिला है। |
Jehova a jeho Syn jsou velkomyslní a mluví o nedokonalých lidech s uznáním. Když budeme na jejich příklad pamatovat, bude nás to podněcovat, abychom i my byli v tomto ohledu velkorysí. (Matouš 25:21–23; 1. Korinťanům 4:5) अगर हम याद रखें कि यहोवा और उसका बेटा यीशु, हम असिद्ध इंसानों की किस तरह दिल खोलकर तारीफ करते हैं, तो हम बेझिझक दूसरों की तारीफ करेंगे।—मत्ती 25:21-23; 1 कुरिन्थियों 4:5. |
„Ti, kdo přijímají hojnost nezasloužené laskavosti a velkorysého daru spravedlnosti, [budou] kralovat v životě prostřednictvím toho jednoho, totiž Ježíše Krista.“ “जो लोग महा-कृपा और नेक ठहराए जाने का मुफ्त वरदान बहुतायत में पाते हैं, वे इससे भी बढ़कर यीशु मसीह के ज़रिए जीवन पाकर और राजा बनकर राज . . . करेंगे।” |
Buď velkorysý a štědrý (10 min.): “दिल खोलकर दिया करो”: (10 मि.) |
Klíčem ke štěstí v manželství i ve sboru je respektovat toho, kdo je hlavou, velkoryse odpouštět, zůstávat pokorný a projevovat vlastnosti, které jsou výsledkem působení svatého ducha. हमने सीखा है कि शादीशुदा ज़िंदगी हो या मंडली, खुश रहने का राज़ है, मुखियापन का आदर करना, दिल खोलकर दूसरों को माफ करना, नम्र रहना और पवित्र शक्ति के गुण ज़ाहिर करना। |
आइए जानें चेक
तो अब जब आप चेक में velkorysý के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चेक में नहीं जानते हैं।
चेक के अपडेटेड शब्द
क्या आप चेक के बारे में जानते हैं
चेक स्लाव भाषाओं की पश्चिमी शाखा की भाषाओं में से एक है - स्लोवाक और पोलिश के साथ। चेक चेक गणराज्य और दुनिया भर में रहने वाले अधिकांश चेक द्वारा बोली जाती है (लगभग 12 मिलियन से अधिक लोग)। चेक स्लोवाक और कुछ हद तक पोलिश के बहुत करीब है।