Que signifie Тяньцзинь dans Russe?

Quelle est la signification du mot Тяньцзинь dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Тяньцзинь dans Russe.

Le mot Тяньцзинь dans Russe signifie Tianjin, tianjin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Тяньцзинь

Tianjin

propermasculine

новый район Тяньцзинь Биньхай: повышение уровня моря и оценка его последствий;
Zone neuve de Tianjin Binhai : hausse du niveau de la mer et évaluation de l’impact;

tianjin

новый район Тяньцзинь Биньхай: повышение уровня моря и оценка его последствий;
Zone neuve de Tianjin Binhai : hausse du niveau de la mer et évaluation de l’impact;

Voir plus d'exemples

Доклад Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции о работе ее двенадцатой сессии, состоявшейся 4−9 октября 2010 года в Тяньцзине
Rapport du Groupe de travail spécial de l’action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa douzième session, tenue à Tianjin du 4 au 9 octobre 2010
Новая зона Биньхай Транспорт в Тяньцзине «Тяньцзинь Тэда» Компания Тяньцзинь Тэда RightSite.asia | Tianjin Economic-Technological Development Area An Overview about Tianjin Economic-Technological Development Area взято с enorth.com English Channel (октябрь 2004) Официальный сайт (англ.)
Nouveau district de Binhai Tianjin TEDA Yujiapu (en) An Overview about Tianjin Economic-Technological Development Area de enorth.com English Channel (Octobre 2004) (en) Site officiel (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Tianjin Economic-Technological Development Area » (voir la liste des auteurs).
Боксеры без разрешения сожгли железную дорогу в Тяньцзинь.
Les Boxers, sans permission, avaient brûlé la voie ferrée de Tien-Tsin.
Фокус исследований – история евреев в Шанхае (см. Шанхайское гетто), еврейские общины в Китае (самые большие находятся в Тяньцзине, в Харбине и в Кайфыне) а также политические исследования Ближнего Востока.
Le CEJS met l'accent sur l'histoire des « Juifs shanghaiens » (juifs ayant fui à Shanghai pendant la Shoah), des communautés juives en Chine (dont les plus grandes se trouvaient à Tianjin, Harbin et Kaifeng) et les études politiques proche-orientales.
Знаешь ли ты, что в городе бушует война и что Тяньцзинь пал?
Ne sais-tu pas qu’une guerre fait rage dans la ville et que Tien-Tsin est tombé ?
Она должна была защищать Тяньцзинь от иностранных захватчиков.
Son but est de protéger Tianjin des invasions étrangères.
В целях облегчения обмена информацией и взаимодействия ученых и практикующих юристов в Высшем народном суде провинции Гуандун, Высшем народном суде провинции Хэнань и Высшем народном суде Тяньцзиня были проведены учебные мероприятия в виде уроков, лекций и практикумов по таким вопросам, как судебное преследование за совершение мелких уголовных преступлений, назначение наказания, требования к доказательствам и применение законодательства и политики сбалансированного учета строгости и милосердия в делах, предусматривающих высшую меру наказания.
Afin de faciliter les échanges et la communication entre les universitaires et les praticiens de la justice, des activités de formation (cours, conférences et ateliers) ont été menées à la Haute Cour du peuple de la province de Guangdong, à la Haute Cour du peuple de la province du Henan et à la Haute Cour du peuple de Tianjing au sujet de l’administration de la justice en cas d’infractions mineures, de la détermination de la peine, de l’administration de la preuve, de l’application de la loi et de la règle consistant à trouver le juste milieu entre sévérité et indulgence dans les affaires de condamnation à mort.
Это такие места, как Тяньцзинь, город на юго-востоке от Пекина с ВВП, практически равным Стокгольму сегодня - и который к 2025 году может сравняться со всей Швецией.
A l’horizon 2025, son PIB pourrait être le même que celui de l’ensemble de la Suède.
На сельскую местность приходится около 40 % площади муниципалитета города Тяньцзинь.
Les terres agricoles occupent environ 40 % de la surface de la municipalité de Tianjin.
В рамках текущего опытного проекта Тяньцзинь на севере Китая и Шанхай на юге соревнуются друг с другом, что вызывает ещё больше вопросов.
Aujourd’hui, Tianjin au nord et Shanghai au sud se font concurrence, ce qui suscite encore plus de spéculations.
Основные труппы находятся в Пекине и Тяньцзине на севере и в Шанхае на юге страны.
La majorité des troupes sont basées à Pékin et Tianjin dans le nord, et à Shanghai dans le sud.
Тяньцзинь Электрическая тяга, 16 февраля 1906 — примерно 1972.
Tianjin - traction électrique, 16 février 1906 - vers 1972.
Президиум Конференции Сторон постановил, что четырнадцатая сессия СРГ-КП состоится в Тяньцзине, Китай, 4−9 октября 2010 года в связи с двенадцатой сессией Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции (СРГ-ДМС).
Le Bureau de la Conférence des Parties a décidé que la quatorzième session du Groupe de travail spécial se tiendrait à Tianjin (Chine) du 4 au 9 octobre 2010, parallèlement à la douzième session du Groupe de travail spécial de l’action concertée à long terme au titre de la Convention.
Председатель говорит, что в октябре 2014 года Комитет совершил поездку в Китай, в программу которой входили встреча с заместителем министра иностранных дел страны, посещение порта в Тяньцзине и беседы с представителями промышленных и научных кругов.
Le Président dit que le Comité a effectué une visite en Chine en octobre 2014, qui comprenait une rencontre avec le Vice-Ministre chinois des affaires étrangères, une visite du port de Tianjin et des entretiens avec des représentants de l’industrie et du milieu universitaire.
С началом борьбы за развитие прибрежного региона Тяньцзинь, расположенного недалеко от Пекина, похоже, начинается спектакль по созданию ещё одного «финансового центра» Китая.
D’après tout le tapage qui entoure le développement de la zone côtière de Tianjin près de Beijing, il semblerait qu’un « centre financier » de plus soit en train de naître en Chine.
Подкомитет с удовлетворением отметил успех двух демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных составов по следующим маршрутам: a) Тяньцзинь, Китай – Улан-Батор в ноябре 2003 года; b) Ляньюньган, Китай – Алматы, Казахстан, в апреле 2004 года; c) Брест, Беларусь – Улан-Батор в июне 2004 года; d) Восточный, Российская Федерация – Малацевиче, Польша, в июле 2004 года.
Le Sous-Comité a été heureux de noter le succès des parcours de démonstration de trains-blocs de conteneurs sur les itinéraires suivants: a) de Tianjin (Chine) à Oulan-Bator, en novembre 2003; b) de Lianyungang (Chine) à Almaty (Kazakhstan), en avril 2004; c) de Brest (Belarus) à Oulan-Bator, en juin 2004; et d) de Vostochny (Fédération de Russie) à Malacewicze (Pologne), en juillet 2004.
Помимо других инициатив, г-жа Джонг упоминает совместный проект Китая и Сингапура — проект экогорода в Тяньцзине, роль Сингапура в качестве сопредседателя совместно со Швецией Группы друзей за строительство устойчивых городов, а также шестой Форум мэров Всемирного саммита городов, который пройдет в следующем году в Нью-Йорке под эгидой Центра по вопросам городов, пригодных для жизни, и Управления городской реконструкции Сингапура.
Parmi d’autres accomplissements, l’intervenante mentionne le projet sino-singapourien de l’Éco-cité de Tianjin; le rôle de Singapour en qualité de co-présidente avec la Suède, du Groupe des amis des villes durables, et du Forum des maires au sixième sommet mondial des villes durables, qui doit se tenir à New York l’an prochain sous les auspices du Centre pour les villes vivables et la Direction du réaménagement urbain de Singapour.
29 мая 1935 года Такаси Сакаи, начальник штаба японской Гарнизонной армии Китая, базирующейся в Тяньцзине, под предлогом убийства прояпонского главы местной службы новостей, подал официальный протест гоминьдановскому генералу Хэ Инциню, главе Пекинского национального военного совета.
Le 29 mai 1935, le général Takashi Sakai, Chef d'état-major de l'armée japonaise de la garnison de Chine basée à Tianjin, remet une protestation officielle au général chinois He Yingqin, président du Conseil militaire National de Pékin.
К 2010 году число мигрантов в Пекине, Шанхае и Тяньцзине более чем удвоились, достигая 34,5%, 37,9% и 21% соответственно.
En 2010, la population de migrants à Pékin, Shanghai et Tianjin avait plus que doublé, à 34,5 %, 37,9 % et 21 % respectivement.
Первый рейс был совершен 11 мая 2005 года из Тяньцзиня в Чаншу с 81 пассажиром на борту.
Son premier vol de Tianjin à Changsha a lieu le 11 mars 2005, avec 81 personnes à bord.
Он заявил о своем намерении помочь Сторонам воплотить в жизнь пожелания, выраженные Сторонами на четырнадцатой сессии СРГ-КП, состоявшейся в Тяньцзине, Китай, стремится к разработке в Канкуне сбалансированного пакета, путем представления предложения, базирующегося на тексте, подготовленном в Тяньцзине.
Il a annoncé son intention d’aider les Parties à concrétiser le désir qu’elles avaient exprimé à la quatorzième session du Groupe tenue à Tianjin (Chine) de parvenir à un ensemble équilibré de décisions à Cancún, en soumettant une proposition s’appuyant sur le texte de Tianjin.
В одном случае, согласно сообщениям, женщина, являющаяся последователем "Фалун Гун", в настоящее время отбывает тюремное заключение в тюрьме города Тяньцзинь в провинции Хэбэй.
Dans un cas, d'après les renseignements communiqués, une adepte du Falun Gong exécutait une peine de prison à la prison de Taixing, dans la province du Hebei.
Комиссия также оказывает содействие началу эксплуатации Трансазиатского железнодорожного северного коридора путем организации серии демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов между портом Тяньцзинь, Китай, и Улан-Батором; портом Ляньюньган, Китай, и Алматы, Казахстан; а также между Брестом, Беларусь, и Улан-Батором
La Commission s'emploie également à mettre en service le couloir nord du réseau du chemin de fer transasiatique en procédant à une série de tests de démonstration de conteneurs par trains-blocs entre le port de Tianjin (Chine) et d'Oulan-Bator; entre le port de Lianyungang (Chine) et Almaty (Kazakhstan); et entre Brest (Bélarus) et Oulan-Bator
Комиссия также оказывает содействие началу эксплуатации Трансазиатского железнодорожного северного коридора путем организации серии демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов между портом Тяньцзинь, Китай, и Улан-Батором; портом Ляньюньган, Китай, и Алматы, Казахстан; а также между Брестом, Беларусь, и Улан-Батором.
La Commission s’emploie également à mettre en service le couloir nord du réseau du chemin de fer transasiatique en procédant à une série de tests de démonstration de conteneurs par trains-blocs entre le port de Tianjin (Chine) et d’Oulan-Bator; entre le port de Lianyungang (Chine) et Almaty (Kazakhstan); et entre Brest (Bélarus) et Oulan-Bator.
совещания Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, проходившие в Бонне, Германия, в мае, июне и июле и в Тяньцзине, Китай, с 4 по 9 октября 2010 года;
Réunions sur la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques à Bonn (Allemagne) en mai, juin et juillet et à Tianjin (Chine) du 4 au 9 octobre 2010;

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Тяньцзинь dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.