Que signifie tiếng chim hót dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot tiếng chim hót dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tiếng chim hót dans Vietnamien.

Le mot tiếng chim hót dans Vietnamien signifie tubulure, pipe, retassure, cornemuse, tuyaux. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tiếng chim hót

tubulure

(pipe)

pipe

(pipe)

retassure

(pipe)

cornemuse

(pipe)

tuyaux

(pipe)

Voir plus d'exemples

Tại sao bạn dừng chân lắng nghe tiếng chim hót líu lo trên cành lá?
Pourquoi vous arrêtez- vous pour écouter le chant guilleret des oiseaux perchés à la cime des arbres ?
Tôi gửi đến các bạn một đoạn tiếng chim hót, sẽ rất tốt cho bạn.
Je vous quitte sur encore un peu de chants d'oiseaux, ce qui est très bon pour vous.
Con thấy âm thanh của máy bay khác biệt thế nào với tiếng chim hót?
Et qu’est- ce qui est plus joli : le bruit d’un avion ou le chant d’un oiseau ?
( Tiếng chim hót và chuông ngân )
( Chants d'oiseaux et sons de cloche )
( Tiếng chim hót )
( Gazouillements d'oiseaux )
Tiếng suối róc rách, tiếng chim hót, và tiếng côn trùng rả rích, êm tai như tiếng nhạc?
Le murmure d’un ruisseau, un gazouillis d’oiseaux, un bourdonnement d’insectes ?
Tại sao tôi lại trao quyền được nghe tiếng chim hót cho một con người à?
Donner à un homme le pouvoir d'entendre?
Không có tiếng chim hót cả hai ngày nay rồi.
On a pas vu un oiseau depuis deux jours.
(Tiếng chim hót)
(Chants d'oiseaux)
Bạn có bao giờ dừng lại lắng nghe tiếng chim hót du dương không?
Avez- vous déjà été interrompu dans vos occupations par le trille mélodieux d’un oiseau ?
Bạn có thích thưởng thức hoa đẹp, hương thơm của hoa hồng, tiếng chim hót không?
AIMEZ- VOUS les belles fleurs, le parfum des roses et le chant des oiseaux?
Chúng tôi còn có thể nghe tiếng chim hót nữa.
On entendait le chant des oiseaux.
Cuối cùng, các bạn sẽ nghe một đoạn tiếng chim hót.
Je vais vous laisser sur encore quelques chants d'oiseaux.
Tai chúng ta nghe được tiếng chim hót lảnh lót.
Nos oreilles peuvent entendre les chants mélodieux des oiseaux.
( Tiếng chim hót, chuông ngân, và chó sủa )
( Bruits d'oiseaux gazouillant, de cloches qui sonnent et d'un chien qui aboie )
Tiếng chim hót trong màn đêm im lặng!
Merle qui chante au cœur de la nuit!
Chúng tạo nên bản nhạc, và đóng vai trò trong việc sinh sản, giống như tiếng chim hót.
Cela forme des chansons, qui jouent un rôle dans la reproduction du même type que les chants d'oiseau.
Buổi sáng nhìn ra ngoài võng và nghe tiếng chim hót ngân đến từ mọi hướng xung quanh quanh
Ouvrir les yeux le matin dans un hamac et écouter les oiseaux en trois dimensions, tout autour.
Những tiếng chim hót, sâu trong nền của cuộc điện thoại, có thể chúng ở trong một khu rừng.
Le fond sonore de l'appel les place en forêt.
Lẽ nào bạn không vui thích khi nghe tiếng chim hóttiếng lá xào xạc trước làn gió nhẹ?
N’appréciez- vous pas le chant des oiseaux et le bruissement des feuilles dans la brise légère ?
Bạn cảm thấy thế nào khi lắng nghe tiếng chim hót líu lo hoặc một đứa trẻ tập nói những tiếng đầu đời?
Comment réagissez- vous au chant mélodieux d’un oiseau ou aux premiers mots d’un enfant ?
Chỉ có tiếng suối róc rách và tiếng chim hót líu lo phá vỡ bầu không khí yên tĩnh của buổi ban mai.
Le silence n’était troublé que par le murmure d’un ruisseau et le chant des oiseaux.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tiếng chim hót dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.