Que signifie सुनामी dans Hindi?
Quelle est la signification du mot सुनामी dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser सुनामी dans Hindi.
Le mot सुनामी dans Hindi signifie tunami, vague sismique océanique, tsunami, raz de marée, raz-de-marée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot सुनामी
tunami(tsunami) |
vague sismique océanique(tsunami) |
tsunami(tsunami) |
raz de marée(tsunami) |
raz-de-marée(tsunami) |
Voir plus d'exemples
इसके बजाय, वे “परमेश्वर के सेवकों की नाईं अपने सद्गुणों को प्रगट करते हैं, . . . आदर और निरादर से, दुरनाम और सुनाम से, यद्यपि [विरोधियों की नज़र में] भरमानेवालों के ऐसे मालूम होते हैं तौभी [हकीकत में] सच्चे हैं।”—2 कुरिन्थियों 6:4, 8. Au contraire, ils ‘ se recommandent comme ministres de Dieu grâce à la gloire et au déshonneur, grâce à la mauvaise et à la bonne réputation ; comme des trompeurs [d’après les opposants] et pourtant véridiques [en réalité] ’. — 2 Corinthiens 6:4, 8. |
लेकिन इसके लायक़ होने के लिए, उसे “भले काम में सुनाम” होना चाहिए। Toutefois, pour qu’elle y ait droit, encore faut- il qu’elle reçoive “témoignage pour ses belles œuvres”. |
सन 2004 की हिन्द महासागर की सुनामी इतिहास की सबसे घातक प्राकृतिक आपदा थी, जिसने दक्षिण एशिया के 200,000 से भी ज़्यादा की जान ले ली थी। Le tsunami de 2004 dans l'Océan Indien fut l'une des catastrophes naturelles les plus mortelles de notre histoire, et tua plus de 200 000 personnes en Asie du sud. |
पौलुस ने आगे कहा: “बाहरवालों में भी उसका सुनाम हो ऐसा न हो कि निन्दित होकर शैतान के फंदे में फंस जाए।”—१ तीमुथियुस ३:७. Paul, en effet, a ajouté : “ Il faut aussi qu’il reçoive un beau témoignage de gens du dehors, afin qu’il ne tombe pas dans l’opprobre et dans un piège du Diable. ” — 1 Timothée 3:7. |
जापान में जब मार्च 2011 को रिक्टर पैमाने पर 9.0 तीव्रता वाला एक भयानक भूकंप आया और फिर सुनामी ने पूरे देश में तबाही मचायी, तो वहाँ के एक जाने-माने नेता ने कहा: “मुझे उन लोगों के लिए बेहद अफसोस है जिन पर यह विपत्ति आयी, मगर मेरे हिसाब से यह विपत्ति टेमबाट्सू (ईश्वर का कोप) है।” “ Je suis naturellement désolé pour toutes les victimes, mais pour moi il s’agit d’un tembatsu (un châtiment divin). ” L’homme politique japonais qui s’exprimait là faisait référence au tremblement de terre de magnitude 9 et au tsunami qui ont frappé son pays en mars 2011. |
क्या वह ‘निर्दोष, बाहर के लोगों में सुनामी, दोषरहित होता’? Serait- il “ irréprochable ” ? Bénéficierait- il d’“ un beau témoignage de gens du dehors ” ? Serait- il “ exempt d’accusation ” ? |
10 मसीही कलीसिया की शुरूआत के कुछ ही समय बाद, प्रेरितों ने ‘पवित्र आत्मा और बुद्धि से परिपूर्ण रहनेवाले सात सुनाम पुरुषों को’ यह ज़िम्मेदारी सौंपी कि वे “प्रति दिन” ज़रूरतमंद मसीही विधवाओं को भोजन बाँटने के काम की देखरेख करें। 10 Peu après la formation de la congrégation chrétienne, les apôtres ont nommé “ sept hommes [...] pleins d’esprit et de sagesse ” pour organiser “ la distribution quotidienne ” de nourriture aux veuves qui étaient dans le besoin (Actes 6:1-6). |
१९ याकूब के बेटे अच्छी तरह से चित्रित करते हैं कि बच्चें अपने माता-पिता के सुनाम को किस तरह तबाह कर सकते हैं। 19 Le cas des fils de Jacob montre que des enfants peuvent salir le nom de leurs parents. |
क्या आपकी गतिविधियाँ न सिर्फ़ आप ही की मण्डली में, बल्कि दूसरी मण्डलियों में “सुनाम” हैं?—२ तीमुथियुस ३:१५; प्रेरितों के काम १६:१-४. Rend- on “un bon témoignage” de votre activité, non seulement dans votre congrégation, mais aussi dans d’autres? — 2 Timothée 3:15; Actes 16:1-4. |
भाइयों में अच्छा नाम होने की वजह से ही वह उन सात सुनाम पुरुषों में एक था जिन्हें रोज़ाना भोजन बाँटने के लिए चुना गया था। Comme il avait une bonne réputation parmi les frères, il a été choisi pour être un des sept hommes ayant un bon témoignage qui seraient préposés à cette distribution quotidienne. |
जापान के शाखा दफ्तर से आए भाई जेम्स लिंटन ने बताया कि वहाँ मार्च 2011 में आए भूकंप और सुनामी का भाइयों पर क्या असर हुआ। James Linton, de la filiale du Japon, a expliqué ce que nos frères ont vécu à la suite du tremblement de terre et des tsunamis qui ont frappé le pays en mars 2011. |
होनुलुलू शहर के आई टी विभाग में एक व्यक्ति हैं जिन्होनें इस एप्प को देखा और उन्हें लगा कि वो उसका इस्तेमाल बर्फ हटाने की बजाय नागरिकों को सुनामी भोंपू / साइरेन अपनाने के लिए कर सकते है | Il y a un type au département informatique de la ville d'Honolulu qui a vu cette appli et s'est rendu compte qu'il pouvait s'en servir, pas pour la neige, mais pour que les citoyens adoptent les sirènes d’alerte au tsunami. |
जब मैंने खबरों में देखा कि सुनामी से लोगों का क्या हाल हुआ, तो मैंने भी मदद करने की सोची। Quand j’ai vu ce qui était arrivé à cause du tsunami, j’ai voulu faire quelque chose. |
कार्ला, जिसका घर सुनामी की तेज़ लहरों में बह गया, बताती है: “यह देखकर मुझे बड़ी तसल्ली और हिम्मत मिली कि दूसरे ही दिन, अलग-अलग जगहों से [यहोवा के साक्षी] हमारी मदद के लिए आ गए। Karla, dont la maison a été emportée par un raz-de-marée, se souvient : “ Le lendemain, déjà, [des Témoins] sont arrivés d’autres régions pour nous aider. Ça nous a fait chaud au cœur ! |
20 उसी तरह, जब पूर्वी जापान में एक भयंकर भूकंप और सुनामी आयी, तो हमारे भाइयों का काफी नुकसान हुआ। 20 Dans l’est du Japon, à la suite d’un gigantesque séisme et du tsunami qu’il a provoqué, beaucoup de nos frères et sœurs ont subi de grosses pertes. |
सुनामी की इन हत्यारी लहरों ने पश्चिम की तरफ करीब 4,500 किलोमीटर दूर तक का सफर तय किया और अफ्रीका के पूर्वी छोर को भी अपनी आगोश में ले लिया। Même la côte africaine, à 4 500 kilomètres à l’ouest de l’épicentre, a été atteinte par l’onde fatale. |
सुनामी आने पर। En cas de tsunami. |
इंडोनेशियाई एजेंसी मौसम विज्ञान, जलवायु विज्ञान और भूगर्भ विज्ञान (बीएमकेजी) ने पुष्टि की है कि सुनामी की ऊंचाई अनुमानित अधिकतम 4 से 6 मीटर तक पहुंच गया था और इसने पालू, डोंगगाला और मामुजू में अपने मार्ग में आये चीजों को तहस-नहस कर दिया। L'Agence de météorologie, climatologie et géophysique d'Indonésie (BMKG) confirme qu’un tsunami avait atteint une hauteur maximale de 4 à 6 mètres, frappant les villes de Palu, Donggala et Mamuju. |
जब तूफान, भूकंप और सुनामी जैसी कुदरती आफतें आती हैं, तब “विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास” राहत समितियों का इंतज़ाम करता है ताकि इन आफतों के शिकार भाई-बहनों की मदद की जा सके। “ L’esclave fidèle et avisé ” organise des comités de secours pour venir en aide à nos frères et sœurs victimes de catastrophes naturelles comme les cyclones, les tremblements de terre ou les tsunamis (Matthieu 24:45). |
फिर भी, मसीह के अभिषिक्त भाइयों ने “आदर और निरादर से, दुरनाम और सुनाम से,” ‘अन्य भेड़ों’ का साथ पाकर, नम्रता से कोशिश की है कि ‘परमेश्वर की आज्ञाओं को मानें, और यीशु की गवाही देने पर स्थिर रहें।’—2 कुरिन्थियों 6:8; यूहन्ना 10:16, NW; प्रकाशितवाक्य 12:17. Pourtant, dans ‘ la gloire et le déshonneur ’, dans ‘ la mauvaise et la bonne réputation ’, les frères oints du Christ, soutenus par leurs compagnons, les “ autres brebis ”, se sont efforcés humblement d’‘ observer les commandements de Dieu ’ et d’accomplir “ cette œuvre : rendre témoignage à Jésus ”. — 2 Corinthiens 6:8 ; Jean 10:16 ; Révélation 12:17. |
करुणा से कौन द्रवित नहीं हो सकता, जब हम देखते हैं भयावह आतंक युद्ध के परिणामो का, या अकाल, या भूकंप, या सुनामी? Qui ne peut pas être touché par la compassion, quand nous voyons les terribles horreurs de la guerre, ou la famine, ou les tremblements de terre, ou les tsunamis? |
हर साल दुनिया के लाखों लोग, यहाँ तक कि हमारे बहुत-से भाई-बहन भूकंप, सुनामी, मूसलाधार बारिश, तूफान, बवंडर और बाढ़ जैसी कुदरती आफतों के शिकार होते हैं। 1 Chaque année, des millions de personnes à travers le monde, y compris de nombreux frères et sœurs, sont victimes de tremblements de terre, de tsunamis, de moussons, d’ouragans, de tornades ou encore d’inondations. |
क्या इस दृश्य के बारे में दिलचस्प है यह एक विचार है कि समर्थक globalizers द्वारा आयोजित है टॉम फ्राइडमैन तरह, जिनकी किताब इस बोली जाहिर है अंश से, लेकिन यह भी विरोधी globalizers, जो इस विशाल देखते द्वारा आयोजित है भूमंडलीकरण सूनामी है कि हमारे जीवन के मलबे के बारे में करने के लिए है अगर यह पहले से ही ऐसा नहीं किया है. Et ce qui est intéressant avec cette idée, c'est qu'elle est défendue par les partisans de la mondialisation, comme Tom Friedman, - cette citation est évidemment extraite de son livre - mais qu'elle est également défendue par les adversaires de la mondialisation, qui voient un gigantesque tsunami mondialisant sur le point de détruire nos vies, si ce n'est déjà fait. |
आप अपने माता-पिता के सुनाम को ख़राब करके उसे मिट्टी में मिला देते हैं और उनकी बेइज़्ज़ती और शर्मिंदगी का कारण बनते हैं।—नीतिवचन १०:१; १७:२१. Vous la traînez dans la boue, leur causant de l’humiliation et de la gêne. — Proverbes 10:1; 17:21. |
कई इलाकों में लोगों ने सुनामी को रोकने के प्रयास में समुद्र-दीवार, बाढ़-द्वार, और पानी को मोड़ने के लिए नालियां बनायीं। Dans certains endroits, des gens ont essayé d'arrêter les tsunamis avec des digues, des écluses, et des canaux pour détourner l'eau. |
Apprenons Hindi
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de सुनामी dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.
Mots mis à jour de Hindi
Connaissez-vous Hindi
L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.