Que signifie quả bóng dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot quả bóng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quả bóng dans Vietnamien.

Le mot quả bóng dans Vietnamien signifie balle, ballon, ballonnet, le ballon. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot quả bóng

balle

noun

Hãy chú ý đường cong tự nhiên của đôi tay như thể chúng đang cầm một quả bóng.
Remarquez leur courbe naturelle, comme si elles tenaient une balle.

ballon

noun

Mọi quả bóng đều vàng.
Tous les ballons sont jaunes.

ballonnet

noun (quả bóng (bằng màng mỏng, cho trẻ con chơi)

le ballon

noun

Mọi quả bóng đều vàng.
Tous les ballons sont jaunes.

Voir plus d'exemples

Nhưng bạn biết đấy, kể cả việc cầm một quả bóng bay cũng khá là vui.
Mais vous savez, même tenir un seul ballon est quelque peu bienheureux.
Anh ấy đánh quả bóng bằng chiếc vợt của mình.
Il frappa la balle avec sa raquette.
Nó to ngang một quả bóng bầu dục.
C'est à peu près de la taille d'un ballon de rugby.
Chị có phần hơi khó chịu với mấy quả bóng xung quanh nhà.
Ras le bol de toutes ces couilles à la maison.
Cô ấy chưa từng xem quả bóng rơi tại Quảng trường Thời Đại vào đêm giao thừa.
Je n ́ ai jamais été à Times Square pour le réveillon du Nouvel An.
Khi nó vỡ, độ lớn của quả bóng thể hiện độ lớn của dân số.
Et quand elle éclate, la taille de la bulle de son pays reste égale à la population.
6 * ( 10^23 ) Có nghĩa là, bạn có số 6 với 23 số 0 phân tử khí trong quả bóng.
C'est- à- dire, vous avez 6 suivi de 23 zéros particules de gaz dans le contenant.
Quả bóng không xa lắm trước mắt tôi, và tôi chắc chắn là sẽ bắt được nó.
Le ballon n’était pas tellement loin devant moi et j’étais certain de pouvoir l’attraper.
đó là quả bóng.
Non, ça c'est un ballon.
Ishaan lấy hộ quả bóng!
Attrape la balle, Ishaan!
Dù sao thì, cũng không có chạy hay nhảy và quả bóng thì cứ đứng yên.
Après tout, il n'y a ni course, ni saut et la balle est immobile.
Đây là nơi em làm rơi quả bóng.
C'est ici que j'ai lâché la balle.
Giống như sự khác biệt giữa 1 quả bóng golf và một hạt cát mịn.
C'est la même différence qu'entre une balle de golf et un grain de sable.
Hãy tự tưởng tượng mình đang buông ra một quả bóng và nhìn nó bay ra xa.
Imagine-toi en train de laisser échapper un ballon de baudruche et de le regarder s’envoler au loin.
Quả bóng của anh nảy thì có.
Mes boules qui saute!
Có một chút khác biệt giữa việc ném một quả bóng và giải phóng một chú chim.
C'est un peu comme la différence entre lancer une balle et libérer un oiseau.
Để di chuyển và giữ thăng bằng, Rezero cần phải xoay quả bóng.
Pour se déplacer et se tenir en équilibre, Rezero doit tourner la boule.
Anh kiếm tiền từ quả bóng nhỏ đó.
Vous gagnez beaucoup d'argent grâce à cette petite balle.
Thôi nào, nó như một quả bóng mềm thôi
Allez, celui-ci est facile comme tout.
Cùng với nhau, sàn nhà và quả bóng tạo thành cặp lực và phản lực.
Ensemble, sol et balle forment la paire action- réaction.
Tôi chỉ muốn ném vài quả bóng thôi.
Je voulais juste lancer quelques boules.
Đầu tiên, ta thấy những quả bóng nhỏ hơn nhiều, đúng không?
La première chose qu'on voit sont des bulles beaucoup plus petites.
cho họ một quả bóng rổ thôi
Demain, ne donnez qu'un ballon aux prisonniers.
Tôi chưa từng muốn quả bóng hơn thế.
Je veux la balle.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quả bóng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.