Que signifie khuỷu dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot khuỷu dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser khuỷu dans Vietnamien.

Le mot khuỷu dans Vietnamien signifie coude, genou, busc, retour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot khuỷu

coude

noun (chỗ) khuỷu)

Tôi bị huých bằng khuỷu tay lúc chơi bóng rổ.
J'ai pris un coup de coude en jouant au basket.

genou

noun (kỹ thuật) khuỷu)

busc

noun (khuỷu (súng)

retour

noun (kiến trúc) góc, khuỷu)

Voir plus d'exemples

Sâu vào rừng xa gió một cách khúc khuỷu, đạt để thúc đẩy sự chồng chéo của núi tắm màu xanh lam đồi phía.
Profondément dans boisées éloignées des vents d'une manière Mazy, atteignant au chevauchement des éperons montagnes baignées dans leur flanc de colline bleue.
Thay vì đi tắt, cô ngã xuống, tóm lấy khuỷu tay Paula Radcliffe, và nói, " Thôi nào.
Au lieu de partir en trombe, elle prend du retard, et saisit Paula Radcliffe, elle dit, " Allez.
Thay vì đi tắt, cô ngã xuống, tóm lấy khuỷu tay Paula Radcliffe, và nói,"Thôi nào.
Au lieu de partir en trombe, elle prend du retard, et saisit Paula Radcliffe, elle dit, « Allez.
Ông có xăm chữ tiếng Nhật ở khuỷu tay với cái tên Akako.
Vous avez un tatouage japonais à l'avant-bras au nom d'Akako.
Giơ khuỷu tay trái cao lên, thì cháu có thể đánh trúng bóng.
Lève le coude gauche... pour bien frapper la balle.
Tôi có thể thấy phải xuống đến khuỷu tay, và có một tia sáng của ánh sáng thông qua một giọt nước mắt của vải.
Je pouvais voir qu'il jusque vers le coude, et il y avait une lueur d'espoir brille par une déchirure de la toile.
Sao ông lại gãy khuỷu tay trong lúc chơi đá bóng được nhỉ
Mais tout de même, comment tu as fait pour te casser le poignet en jouant au foot?
Trong lớp học, tôi thỉnh thoảng đưa cho sinh viên một thực tế cơ bản mà có thể ngầm tiết lộ tính cách của họ: Tôi nói rằng người lớn hầu như không thể liếm khuỷu tay của mình.
Je donne parfois à mes élèves un fait élémentaire qui peut être révélateur de leur personnalité : je leur dis qu'il est quasiment impossible pour les adultes de lécher l'extérieur de leur coude.
● Đánh tay từ trước ra sau, khuỷu tay sát hông.
● Balancez les bras d’avant en arrière, les coudes près du corps.
Xin lỗi em vì cái khuỷu tay.
Pardon si tu as mal au bras.
Hay khuỷu tay anh ta bị nẹp, nên anh ta không thể gọi điện
Ou il a les bras dans le plâtre et n' a pas pu appeler
Phần khuỷu tay cũng không gập được thoải mái như người, với phạm vi quay chỉ có 57°.
Les mouvements au niveau du coude étaient également limités par rapport aux êtres humains, avec une amplitude totale de seulement 57°.
Hay khuỷu tay anh ta bị nẹp, nên anh ta không thể gọi điện.
Ou il a les bras dans le plâtre et n'a pas pu appeler.
Cô tiếp tục phát triển, và ngày càng tăng, và rất sớm đã phải quỳ xuống trên sàn nhà: một phút, thậm chí không phòng cho điều này, và cô đã cố gắng hiệu quả của việc nói dối với một khuỷu tay vào cửa, và cánh tay cong vòng đầu.
Elle est allée sur la croissance, et en pleine croissance, et a eu très tôt à s'agenouiller sur le plancher: en une minute il n'y avait même pas de place pour cela, et elle a essayé de l'effet du mensonge vers le bas avec un coude contre la porte, et l'autre bras enroulée autour de sa tête.
Tộc người của cô có khuỷu tay phải không?
Ton peuple a des coudes, n'est-ce pas?
Ông Edwards chống một khuỷu tay lên, rồi ngồi thẳng dậy, rồi phóng mình lên và bắt đầu nhảy múa.
Edwards se leva sur un coude, puis il s’assit, puis il sauta sur ses pieds et il commença à danser.
Ông bắt gặp Nietzsche đang nện chiếc dương cầm bằng hai khuỷu tay, vừa hát vừa gào lên cơn mê cuồng kiểu Dionysus.
Il trouva Nietzsche écrasant le piano avec ses coudes, chantant et criant son extase dionysienne.
Suy cho cùng, mắt và khớp khuỷu tay phức tạp và được thiết kế tinh xảo hơn nhiều so với những ngôi nhà.
Après tout, l'œil et l'articulation du coude sont beaucoup plus compliqués et « élaborés • que la maison.
Cánh tay: cánh tay chia làm ba khớp là vai, khuỷu (cùi chỏ) và cổ tay; và gồm ba đoạn là cánh tay trong (từ vai đến khuỷu), cẳng tay (từ khuỷu đến cổ tay) và chưởng (lòng bàn tay).
On en joue assis ou debout (avec une lanière), en frappant les peaux avec la main droite et une fine baguette tenue par la main gauche.
Tôi đã đẩy mạnh đến nỗi cú nhảy làm cánh tay của tôi dang dài gần khuỷu tay của tôi ở trên mỏm đá.
J’avais tellement d’adrénaline en moi que le saut a étendu mes bras au-dessus du rebord, presque au niveau de mes coudes.
Đặt khuỷu tay trong đó.
Avec le coude.
Chính xác là làm khuỷu tay tôi đau rần cả lên..
J'ai le coude bousillé.
Con đường nối liền hai thành này có những đoạn ngoằn ngoèo khúc khuỷu và hiểm trở, khiến bọn cướp dễ ẩn nấp, tấn công và tẩu thoát.
La route comportait des virages en épingle à cheveux et était encaissée par des rochers saillants. Les voleurs pouvaient donc facilement se cacher avant de passer à l’attaque et de fuir.
Mắt các bạn luôn trong trại thái cử động, di chuyển quanh, nhìn vào mắt người khác, mũi, khuỷu tay, nhìn vào những thứ hấp dẫn trong thế giới.
Vos yeux sont constamment en mouvement, en train de bouger, de regarder d'autres yeux, des nez, des coudes, en train de regarder les choses intéressantes autour de vous.
Trên con đường ngoằn ngoèo, khúc khuỷu, chiếc xe nhỏ chở chúng tôi từ phi trường ra thành phố lớn Port Maturin.
Un minibus emprunte une route étroite et sinueuse pour nous conduire de l’aérodrome à Port Mathurin, la ville principale.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de khuỷu dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.