Que signifie cukai dans Indonésien?
Quelle est la signification du mot cukai dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cukai dans Indonésien.
Le mot cukai dans Indonésien signifie impôt, douane, droit, Droit d'accise. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot cukai
impôtnoun |
douanenoun Petugas Bea dan Cukai meminta saya untuk membuka koper saya. Un agent des douanes me demanda d'ouvrir ma valise. |
droitnoun |
Droit d'accise(un impôt qui taxe la consommation de certains biens) |
Voir plus d'exemples
Orang Farisi itu berdiri dan berdoa dalam hatinya begini: Ya Allah, aku mengucap syukur kepada-Mu, karena aku tidak sama seperti semua orang lain, bukan perampok, bukan orang lalim, bukan pezina dan bukan juga seperti pemungut cukai ini. Le pharisien, debout, priait ainsi en lui-même : O Dieu, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain ; |
Akan tetapi, pada tahun 2001, Departemen Bea Cukai telah menghentikan penyitaan lektur Saksi-Saksi Yehuwa. Au cours de l’année 2001, toutefois, les services des douanes ont cessé de confisquer les écrits des Témoins de Jéhovah. |
Juga dalam menandaskan kerendahan hati, dan yang unik berkenaan Injil Lukas, ialah perumpamaan Yesus mengenai seorang pemungut cukai dan seorang Farisi yang berdoa di bait. Une autre leçon d’humilité, également propre à l’Évangile de Luc, est l’illustration dans laquelle Jésus montre un collecteur d’impôts et un Pharisien, tous deux en prière dans le temple. |
Madu terasa lebih manis daripada cuka. Le miel est plus doux que le vinaigre. |
Cara ini ke Bea Cukai akan menjadi trik, saya berpikir, berikutnya. Leur faire passer la douane va être délicat. |
Bagi kalangan yang lebih miskin (atau yang paling saleh), vinegar encer (serupa dengan posca Romawi Kuno) — yang kandungan utamanya adalah cuka — sering menjadi satu-satunya pilihan yang tersedia. Pour les plus pauvres (ou les plus pieux), le vinaigre coupé avec de l'eau était souvent le seul choix possible. |
Kita tahu yang asli telah di konfirmasi Oleh Bea Cukai di LAX di 6:42 pagi ini, jadi kita tahu itu ditukar beberapa saat setelah itu. Nous savons que l'original était authentifié par la douane de LAX à 6h42 ce matin, donc nous savons que l'échange a été fait quelque temps après ça. |
Apa kau punya cuka? Avez-vous du vinaigre? |
Bukankah pemungut cukai juga berbuat demikian?’ Les publicains aussi n’agissent-ils pas de même ?’ |
Selain sake dan kecap, kaldu dapat dibumbui dengan mirin, gula, garam, cuka, miso, atau bumbu lainnya. Outre le saké et la sauce soja, le bouillon peut être parfumé avec du mirin, du sucre, du sel, du vinaigre, du miso, ou tout autre condiment. |
Pemungut Cukai Publicain |
Para pejabat bea cukai, para inspektur, para likuidator pajak, dan para pengaudit, semuanya menyatakan keberatan. Les autorités douanières, les inspecteurs, les agents du fisc et les commissaires aux comptes expriment leurs objections à tour de rôle. |
Di pos pemeriksaan bea cukai di Brest, hanya Saksi-Saksi Yehuwa yang diizinkan lewat. Au poste de douane de Brest, seuls les Témoins étaient autorisés à passer. |
Ketika pemungut cukai Lewi (Matius) menjadi pengikutnya, Yesus berkata kepada para ahli Taurat: ”Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, melainkan orang berdosa.” Quand le collecteur d’impôts Lévi (Matthieu) devient son disciple, Jésus dit aux scribes : “ Je suis venu appeler, non pas des justes, mais des pécheurs. |
Tetapi, perusahaan itu menawarkan untuk mengirim dua faktur, yang satu menunjukkan harga yang sebenarnya, dan yang lainnya harga yang dibuat rendah yang dapat mereka tunjukkan kepada petugas bea cukai dan dengan demikian membayar cukai lebih rendah. Toutefois, cette société leur a proposé de leur envoyer deux factures: l’une porterait le prix réel, l’autre un prix réduit; en présentant la seconde aux services des douanes, ils paieraient moins de taxes. |
Mintalah seorang siswa untuk membacakan Markus 2:16 dengan lantang, dan mintalah anggota kelas untuk mencari bagaimana para ahli Taurat dan orang Farisi bereaksi ketika mereka melihat Juruselamat makan bersama pemungut cukai. Demandez à un élève de lire Marc 2:16 à haute voix et aux autres de relever comment les scribes et les pharisiens réagissent en voyant Jésus manger avec des publicains. |
Salah satu adalah seorang Farisi yang sangat dihormati, dan yang lain seorang pemungut cukai yang dibenci. L’un d’eux était un Pharisien très respecté, l’autre un collecteur d’impôts méprisé. |
4 Lukas 15:1 berbunyi, ”Para pemungut cukai dan orang-orang berdosa biasanya datang kepada Yesus untuk mendengarkan Dia.” 4 En Luc 15:1, on lit: “Tous les collecteurs d’impôts et les pécheurs s’approchaient de lui pour l’entendre.” |
5 Ketika Yesus mengucapkan kata-kata tersebut, ia tidak berusaha agar disenangi oleh para pemungut cukai dari Kekaisaran Roma dan pedosa-pedosa lain. 5 Quand Jésus a prononcé ces paroles, il ne cherchait pas à s’assurer la faveur des collecteurs d’impôts de l’Empire romain ni d’autres pécheurs. |
Dia melewati bea cukai beberapa jam yang lalu. Il a passé la douane il y a plusieurs heures. |
Saudara akan menangkap lebih banyak lalat dengan madu daripada dengan cuka. On attrape plus de mouches avec du miel qu’avec du vinaigre. |
Saya memberitahukan barang bawaan saya kepada Bea dan Cukai. J'ai fait enregistrer mes bagages à la douane. |
Maka Yesus menerangkan, ”Aku berkata kepadamu, sesungguhnya pemungut-pemungut cukai dan perempuan-perempuan sundal akan mendahului kamu masuk ke dalam Kerajaan Allah.” Alors Jésus leur donne cette explication: “En vérité je vous le dis, les collecteurs d’impôts et les prostituées vous devancent dans le royaume de Dieu.” |
Formalitas bea cukai di antara ke-15 negara anggota UE pernah menelan biaya sekitar 12 miliar euro setiap tahun. À une époque, les formalités douanières entre les 15 membres actuels de l’Union européenne coûtaient à ces pays l’équivalent de 12 milliards d’euros par an. |
Orang menimbun cuka apel. Les gens vantaient le vinaigre de cidre. |
Apprenons Indonésien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cukai dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.
Mots mis à jour de Indonésien
Connaissez-vous Indonésien
L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.