Que signifie actions dans Anglais?
Quelle est la signification du mot actions dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser actions dans Anglais.
Le mot actions dans Anglais signifie action, mesures, action, activité, procédure, traiter, Action !, geste, fonctionnement, servir, hauteur des cordes, d'action, un rôle actif, abandon des poursuites, action et réaction, figurine, action pour rupture de contrat, action en dommages-intérêts, action en diffamation, poursuite en diffamation, action en revendication, action en exécution, héros de film d'action, action à l'encontre d'une personne, action personnelle, action réelle, action en responsabilité délictuelle, film d'action, action en nantissement, peinture d'action, peinture gestuelle, plan d'action, potentiel d'action, repasser l'action, revoir l'action, riche en événements, discrimination positive, remis sur pieds, de retour au travail, appel à l'action, appel pour passer à l'action, capillarité, cause d'action, action civile, recours collectif, pourvoi, action collective, introduction d'une action, action concertée, mesure de correction, chemin, plan d'action, demande reconventionnelle, action engagée par un actionnaire, mesure disciplinaire, mesure coercitive, action coercitive, manœuvre d'évitement, défaut de divulgation du motif, après-dénouement, motif fictif, d'autres actions, motif de poursuite, délit, action immédiate, en marche, au combat, grève, repasser l'action, revoir l'action, revoir les images, repasser l'action, revoir l'action, revoir les images, moyen de pression au travail, jonction de causes d'action, action conjointe, action en justice, tué au combat, mort au combat, loi d'action de masse, moindre action, procès, action en diffamation, ligne d'action, ligne de contact, ligne d'action, homme d'action, action mixte, débordement de foule, pousser à agir, inciter à agir, inciter à passer à l'action, nouvelle cause d'action, hors d'usage, hors de combat, pas d'action, poursuite pénale, action personnelle, plan d'action, action plénière, intervention policière, intervention de police, action possessoire, fusil à pompe, mettre en œuvre, mettre en route, mettre à l’œuvre, action réeelle, rédhibition pour vice, réflexe, automatisme, action en réparation, repasser l'action, revoir l'action, revoir les images, action représentative. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot actions
actionnoun (movement, work, activity) (mouvement) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He got off his chair and jumped into action. Il sauta de sa chaise et se jeta dans l'action. |
mesuresnoun (political measures) (Politique) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Action to tackle racism is very important. Il est très important de prendre des mesures pour s'attaquer au racisme. |
actionnoun (plot) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The action in the novel is spread over two decades. L'action du roman se déroule sur une vingtaine d'années. |
activiténoun (frenetic activity) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The sales floor is incredibly busy today - there is a lot of action. C'est incroyable le monde qu'il y a aujourd'hui ! Il y a une de ces activités dans le magasin ! |
procédurenoun (law) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The lawyers' action against the company caused it to go bankrupt. L'action en justice menée par les avocats contre l'entreprise a mis celle-ci en faillite. |
traitertransitive verb (request: deal with, act upon) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Your request will be actioned within 48 hours. Votre demande sera traitée sous 48 heures. |
Action !interjection (movie-making) (Cinéma) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") When everything was ready, the director yelled, "Action!" Quand tout a été prêt, le réalisateur a crié : « Action ! » |
gestenoun (gesture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He made an encouraging action with his hand, as if to say, "Yes". Il fit un geste d'encouragement, comme pour dire oui. |
fonctionnementnoun (mechanical movement) (machine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The action of the printing press was very noisy. Le fonctionnement de la presse était très bruyant. |
servirnoun (military) (militaire) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The general has seen action in three different wars. Le général a servi dans trois guerres. |
hauteur des cordesnoun (on string instrument) (Musique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Fabrizio adjusted the action on his guitar by tightening the screws. |
d'actionnoun as adjective (movie, book genre) (Cinéma) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") I like action films, but my sister prefers comedies. Moi, j'aime les films d'action, mais ma sœur préfère les comédies. |
un rôle actifnoun (informal (involvement, participation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) If I'm to help you, I want a piece of the action. |
abandon des poursuitesnoun (law: failure to pursue) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action et réactionnoun (physics: opposing forces) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
figurinenoun (character toy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My nephew collects action figures; he must have at least twenty of Batman alone. Mon neveu collectionne les figures : il doit en avoir au moins vingt de Batman. |
action pour rupture de contratnoun (law: unfulfilled agreement) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action en dommages-intérêtsnoun (law: compensation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action en diffamationnoun (law: slander or libel) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
poursuite en diffamationnoun (law: written defamation) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action en revendicationnoun (law: regain ownership) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action en exécutionnoun (law: special remedy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
héros de film d'actionnoun (hero in story) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He leapt from the bridge onto the moving train, just like an action hero in a movie. Il a sauté du pont sur le train en marche, comme un héros de film d'action. |
action à l'encontre d'une personne, action personnellenoun (law: against a person) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action réellenoun (law: recovery of possession) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action en responsabilité délictuellenoun (law: civil wrong) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
film d'actionnoun (film focussed on action sequences) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tony is watching an action movie. Tony regarde un film d'action. |
action en nantissementnoun (law: contract by pledge) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
peinture d'action, peinture gestuellenoun (American painting style) (Art : style) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
plan d'actionnoun (outline of strategy, schedule) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
potentiel d'action(electronics ) (Physiologie : influx nerveux) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
repasser l'action, revoir l'action(television ) (Sports) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
riche en événementsadjective (full of drama, events) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
discrimination positivenoun (positive discrimination) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Affirmative action is implemented in order to overcome imbalances in educational and business opportunities. Une discrimination positive est appliquée afin de vaincre les inégalités dans l'éducation et les affaires. |
remis sur piedsadjective (informal (functioning or performing again) (langage courant) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The doctor said I will be back in action in a few days, as soon as the scarring heals. |
de retour au travailadjective (figurative, informal (at work again) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) After being away so long, we are all happy to see her back in action. |
appel à l'action, appel pour passer à l'actionnoun ([sth] that motivates) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The vandalism was a call to action for the townspeople to band together. |
capillariténoun (physics: power to absorb) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Le liquide monte dans le tube par capillarité. |
cause d'actionnoun (law: justification of legal action) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action civilenoun (law: non-criminal lawsuit) (droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
recours collectifnoun (lawsuit brought by a group) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A lot of us are involved in a class action suit against the company for discrimination against women. Beaucoup d'entre nous sont impliqués dans un recours collectif contre l'entreprise pour discrimination envers les femmes. |
pourvoinoun (law: other case) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action collectivenoun (collaboration for a social purpose) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The union is mobilizing union members to participate in a collective action against their employer. |
introduction d'une actionnoun (law: file complaint) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action concertéenoun (cooperation in a cause) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The US and the UK took concerted action to prevent the conflict from spreading. Les États-Unis et le Royaume-Uni ont agi de concert pour éviter que le conflit se propage. |
mesure de correctionnoun ([sth] done to rectify [sth]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cheminnoun (figurative (path of action) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) It's hard to know which course to take in life. Il est difficile de savoir quel chemin choisir dans la vie. |
plan d'actionnoun (procedure) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The course of action chosen by her doctor was successful. Le plan d'action choisi par son médecin a été couronné de succès. |
demande reconventionnellenoun (law: by defendant against plaintiff) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action engagée par un actionnairenoun (law: shareholder lawsuit) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mesure disciplinairenoun (punishment or caution) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Caning is no longer considered an appropriate disciplinary action. Les coups de bâton ne sont plus considérés comme une mesure disciplinaire appropriée. |
mesure coercitive, action coercitivenoun (law: authority) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
manœuvre d'évitementnoun ([sth] done to avert or avoid) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Luckily, the alert taxi driver saw the old woman trying to cross the street and took evasive action to avoid hitting her. |
défaut de divulgation du motifnoun (incomplete complaint) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
après-dénouementnoun (part of literary plot) (littérature, intrigue) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
motif fictifnoun (law: fictitious basis for suit) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
d'autres actionsnoun (additional measures) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Further action was needed to win the battle. D'autres actions s'avérèrent nécessaires pour remporter la bataille. |
motif de poursuitenoun (law: basis of suit) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
délitnoun (violation of law) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Although many people do it, speeding is still an illegal action. Bien que de nombreux conducteurs en commettent, les excès de vitesses constituent des délits. |
action immédiatenoun (urgent response to [sth]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Although the disaster required immediate action the government ignored it for almost a month. |
en marcheadjective (functioning or performing) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Have you seen my new lawnmower in action? As-tu vu marcher ma nouvelle tondeuse ? |
au combatadverb (military: while engaged in combat) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") This monument commemorates those lost in action during WWII. Ce monument commémore les soldats tombés au champ d'honneur pendant la deuxième guerre mondiale. |
grèvenoun (workers' strike or protest) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) If there is no agreement with the employers, the Union will recommend taking industrial action. |
repasser l'action, revoir l'action, revoir les imagesnoun (television: immediate rebroadcast) (Sports) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
repasser l'action, revoir l'action, revoir les imagesnoun (recording replayed this way) (Sports) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
moyen de pression au travailnoun (industrial protest) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
jonction de causes d'actionnoun (law: uniting under one claim) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action conjointenoun (cooperation, collaboration) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action en justicenoun (law: court award) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tué au combat, mort au combatadjective (casualty status: died in combat) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The soldier's death certificate states, "killed in action". |
loi d'action de massenoun (chemistry) (chimie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
moindre actionnoun (physics: principle of stationary action) (Physique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
procèsnoun (court proceeding) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I've decided to take legal action against my neighbour. J'ai décidé d'intenter une action en justice contre mon voisin. |
action en diffamationnoun (law: defamation lawsuit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ligne d'actionnoun (physics: direction of force) (Physique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ligne de contact, ligne d'actionnoun (gears: points of contact) (Mécanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
homme d'actionnoun ([sb] who acts rather than thinks) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He was a man of action rather than of words. C'était un homme d'action plus que de paroles. |
action mixtenoun (law: real and personal claim) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
débordement de foulenoun ([sth] done by angry crowd) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les autorités craignent des débordements de foule. |
pousser à agir, inciter à agir, inciter à passer à l'actionverbal expression (motivate to do [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") A news report about the famine moved James to action and he decided to make a donation to charity. |
nouvelle cause d'action(law: based on new facts) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
hors d'usageexpression (unable to function) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
hors de combatexpression (person: unable to perform or fight) (personne) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
pas d'action(ballet) (Ballet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
poursuite pénalenoun (law: relating to punishment) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action personnellenoun (law: specific suit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
plan d'actionnoun (sequence of things to do) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What's the plan of action for today? Quel est le plan d'action aujourd'hui ? |
action plénièrenoun (law: considers merits in full) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
intervention policière, intervention de policenoun (with no war declaration) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action possessoirenoun (law: to recover property) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fusil à pompenoun (powerful firearm) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mettre en œuvre, mettre en routeverbal expression (implement: plan) (plan) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
mettre à l’œuvreverbal expression (use: team, staff, etc.) (personne) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
action réeellenoun (law: land lawsuit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rédhibition pour vicenoun (demand for full refund) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réflexenoun ([sth] done instinctively) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The minister punched the man who threw an egg at him: it was a reflex action. Le ministre a flanqué un coup de poing à l'imbécile qui lui a lancé un œuf : ce fut un acte réflexe. |
automatismenoun (figurative (unthinking response to [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il m'a insulté, je l'ai giflé : c'est parti tout seul. |
action en réparationnoun (law: repair action) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
repasser l'action, revoir l'action, revoir les imagesnoun (UK (sport: [sth] repeated on screen) (Sports) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") They showed a replay of the goal. Ils ont repassé le but. |
action représentativenoun (law: class action) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de actions dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de actions
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.