What does 一刀切 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 一刀切 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 一刀切 in Chinese.

The word 一刀切 in Chinese means one size fits all, one solution fits a diversity of problems. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 一刀切

one size fits all

one solution fits a diversity of problems

See more examples

但是,鉴于所覆盖的使命和业务的多样性,不言而喻的是,治理和监督安排不一定采用“一刀切”的方式。
However, given the diversity of missions and operations covered, it is understood that governance and oversight arrangements cannot necessarily adopt a “one-size-fits-all” scenario.
和有效发展合作釜山伙伴关系,大大推动了为此作出承诺的国家所做的努力,包括通过了关于国家自主、切合需要、统筹协调和成果管理的各项基本原则,并铭记没有“一刀切”模式能保证有效援助,需要充分考虑每个国家的具体情况;
and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation, which make important contributions to the efforts of the countries that have made commitments to them, including through the adoption of the fundamental principles of national ownership, alignment, harmonization and managing for results, and bears in mind that there is no one-size-fits-all formula that will guarantee effective assistance and that the specific situation of each country needs to be fully considered;
显然,既没有“通用尺度”,也无“一刀切”的方法可用以制定适用所有国家一切国情的完美一体化模式。
It is clear that there is neither a “one size fits all” nor a cookie-cutter approach to designing the perfect model of integration that would fit all countries in all situations.
任何限制,如不遵照这些要求并采用含糊、空泛和(或)一刀切的公式损害人权实质,都违反法制原则和国际人权法。
Any limitation that does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulae would contravene the principle of legality and international human rights law
核可全球战略存在原则,由于开发署的存在应基于各国不同的发展需要,而且没有确保切实有效地应对国家优先发展重点的“一刀切”办法,因此同意在实际存在方面采取因地制宜的做法,并请开发署在一份正式报告中提供全面信息,说明针对人均国民总收入6 660美元以上中等收入国家的执行情况;
Endorses the principles of global strategic presence, and, as UNDP presence should be based on the differentiated development needs of countries and a no “one-size-fits-all” approach in order to ensure efficient and effective response to national development priorities, agrees on the differentiated approach of physical presence, and requests UNDP to provide comprehensive information, in a formal report, on its implementation for the middle-income countries with gross national income per capita above $6,660;
如上所述,检查员的结论是:在机构风险管理结构问题上不存在“一刀切”的解决办法。
As discussed above, the Inspectors conclude that there is no one-size-fits-all solution for ERM governance structure.
重申应该坚持“避免一刀切”的做法和自愿实行“一体行动”的原则,以使联合国系统能够调整与方案国建立伙伴关系的办法,使之尽量适合其本国的需要、现实情况、优先事项和规划模式,并最有利于各方案国实现千年发展目标、其他国际商定发展目标和联合国2015年后发展议程;
Reaffirms that the “no one size fits all” approach and the principle of the voluntary adoption of “Delivering as one” should be maintained so that the United Nations system can tailor its approach to partnership with individual programme countries in a way that best suits their national needs, realities, priorities and planning modalities, as well as their achievement of the Millennium Development Goals, other internationally agreed development goals and the United Nations post-2015 development agenda;
强调不存在“一刀切”的发展方式,联合国发展系统的发展援助应该按照其任务规定,能够适应方案国的不同需要,并符合方案国的国家发展计划和战略,
Underscoring that there is no “one size fits all” approach to development and that development cooperation by the United Nations development system should be able to respond to the varying development needs of programme countries and should be in alignment with their national development plans and strategies in accordance with its mandates,
一刀切的银行保密制度,还有快速出现的金融避风港,这些依然是解决这一问题的严重障碍。
Indiscriminate enforcement of bank secrecy and the rapid development of financial havens remains a serious obstacle to tackling this problem.
联合国发展系统正在与各国政府合作,改进其国家一级的业务,其所依据的原则是,不存在“一刀切”的发展方式,而且试验必须以国家自主权和领导权作为驱动。
The United Nations development system is working with national governments to improve its country-level operations based on the principle that there is no ‘one-size-fits-all’ approach to development, and that the pilots must be driven by national ownership and leadership.
当地和因地制宜的解决方法较为可取,避免一刀切的方针是一项好的政策建议。
Local and tailored solutions were preferred and good policy advice was to avoid one-size-fits-all approaches.
应仔细研究并说明特派团的拟设结构和编制水平;主席警告,不要对规模、范围和组成不同的特派团采用“一刀切”的模式。
The proposed structure and staffing levels of the Mission should be carefully studied and justified; he cautioned against the application of “one-size-fits-all” models to missions of varying dimensions, scope and components
有的发言者指出,这种经调整的供资模式可解决该办公室反复发生的供资问题,将能消除对不同基金的一刀切补贴,改善普通用途基金和特别用途基金供资之间的不平衡状态。
It was noted that the adapted funding model could address the recurring funding problems of the Office and that it would eliminate cross-subsidization between funds and improve the imbalanced situation of general-purpose and special-purpose funding.
要采取务实的立场就必须了解情况,以此作为制订“不一刀切”的公共政策的先决条件。
A pragmatic position calls for understanding the context as a precondition for designing public policies — one size doesn’t fit all.
伙伴关系应考虑到国家的需求、对这些需求作出反应并认识到“一刀切”的做法是不恰当的。
They should consider the needs of countries and respond to them, recognizing that a “one-size-fits-all” approach is not appropriate.
虽然执行应当有利于全系统的行动,但是,各项倡议应当避免“一刀切”的做法。
While implementation should favour system-wide actions, however, initiatives should avoid a “one size fits all” approach
一些代表团强调指出,“绿色经济”与可持续发展这两个概念之间的联系是前者应是动员各国实现可持续发展的工具,但基于一项谅解:不存在“一刀切”的解决办法。
Some delegations underscored the connection between the concepts of “green economy” and sustainable development, in that the first should be an instrument for mobilizing countries towards sustainable development, based on the understanding that there is no one-size-fits-all solution.
没有“一刀切”的促进社会发展模式,他赞扬可持续发展议程维护了共同但有区别责任的原则。
There was no ‘‘one size fits all’ model for social development, and he commended the fact that the Agenda for Sustainable Development upheld the principle of common but differentiated responsibilities.
一刀切的做法,会无视联合国不同组织的任务、供资模式、业务能力和参与实质性方案程度的巨大差异。
Again, this approach would neglect to take into account the great differences in mandates, funding patterns, operational capacities and substantial programme involvement of different United Nations organizations
发展合作不存在“一刀切”的模式。
There is no “one size fits all” model for development cooperation.
但是人们时常表示关切,基金组织的条件范围太广、其工作人员被认为态度傲慢、对于政策采取一刀切的办法,而不考虑到政治现实。
But concerns are frequently expressed about the breadth of Fund conditionality, the perceived arrogance of its staff, the application of a one-size-fits-all approach to policies, and insensitivity to political realities
但是,不应该夸大这些不同点之间的分歧,虽然作为优于“授权的保留”一词之首选的“设想的保留”一词,无疑侧重获得委员会青睐的一刀切做法,但是,在准则3.1.4中,委员会区分了有确定内容的特定的保留和没有确定内容的特定的保留,后者必须经受条约的目标和宗旨的兼容性测试。
The divergence between these different points of view should not be overstated, however; while the expression “reservations envisaged”, which was preferred to “reservations authorized”, undoubtedly gives more weight to the broad-brush approach favoured by the Commission, at the same time, in guideline 3.1.4, the Commission introduced a distinction between specified reservations with defined content and those whose content is not defined, the latter being subject to the test of compatibility with the object and purpose of the treaty.
关于在冲突后形势下建立法治的问题,我们同意应当避免“一刀切”做法的观点。
With regard to the establishment of the rule of law in post-conflict situations, we concur with the view that a “one-size-fits-all” approach should be avoided
这是重要的,因为本大陆长期以来因对安全部门改革强加“一刀切”解决方法的多次企图而遭受损害,因为这些方法不但没有解决问题,反而造成更多问题。
That is important because our continent has long suffered from many attempts to impose one-size-fits all solutions to security sector reform that have produced more problems than solutions
在这方面,不应以技术官僚方式和“一刀切”的办法使用此类工具,而应根据有关国家的政治、文化、社会和财政状况加以修改和调整。
In doing so, those instruments should not be employed as a technocratic one-size-fits-all solution, but instead should be adapted to the political, cultural, social and financial conditions of a country.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 一刀切 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.