What does 乏しい in Japanese mean?
What is the meaning of the word 乏しい in Japanese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 乏しい in Japanese.
The word 乏しい in Japanese means poor, 乏しい, わずかな、乏しい, 乏しい、粗末な、実のない, わずかな 、 些細な 、 乏しい 、 不十分な, 乏しい、貧弱な、不十分な, わずかな、乏しい, わずかな、乏しい, 乏しい、少ない, けちけちした、みみっちい、せこい, 乏しい、少ない. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 乏しい
poor
|
乏しい(in short supply) Stocks of fresh vegetables are scant in the warzone. |
わずかな、乏しい(meagre) With only exiguous resources at their disposal, many inner-city families struggle to put food on the table. |
乏しい、粗末な、実のない(food: insufficient) (食事) |
わずかな 、 些細な 、 乏しい 、 不十分な(scant, insufficient) (量が) Restaurants pay their employees a meager salary and expect them to live from tips. |
乏しい、貧弱な、不十分な(figurative, informal (small or inadequate) That's a pitiful salary considering how hard she works. |
わずかな、乏しい(little) Dorothy has scant pity for unhappy rich people. |
わずかな、乏しい(meagre) その部屋には家具がわずかしかないので、寂しく見えた。 The scanty furnishings made the room look bare. |
乏しい、少ない(lacking) New parts for machinery are scarce, so the locals have to cannibalize old machines for spares. |
けちけちした、みみっちい、せこい(informal (meagre) Our skimpy budget doesn't allow for much entertainment. |
乏しい、少ない(figurative (resources: not sufficient) The loss of profits this year means our already stretched budget will be even more limited next year. |
Let's learn Japanese
So now that you know more about the meaning of 乏しい in Japanese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Japanese.
Updated words of Japanese
Do you know about Japanese
Japanese is an East Asian language spoken by more than 125 million people in Japan and Japanese diaspora around the world. The Japanese language also stands out for being commonly written in a combination of three typefaces: kanji and two types of kana onomatopoeia including hiragana and katakana. Kanji is used to write Chinese words or Japanese words that use kanji to express meaning. Hiragana is used to record Japanese original words and grammatical elements such as auxiliary verbs, auxiliary verbs, verb endings, adjectives... Katakana is used to transcribe foreign words.