What does 跌幅 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 跌幅 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 跌幅 in Chinese.

The word 跌幅 in Chinese means decline (in value), extent of a drop. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 跌幅

decline (in value)

extent of a drop

See more examples

2009年令全球贸易量创出历史跌幅记录(10.5%)的可怕外部需求冲击导致中国的出口导向型经济迅速地从繁荣走向了破灭。
Hit by a monstrous external demand shock that sent world trade tumbling by a record 10.5% in 2009, China’s export-led growth quickly went from boom to bust.
截至2002年8月31日,基金的市值为208亿美元,与2002年3月31日的218亿美元相比,减少了10亿美元,跌幅为4.6%。
The market value of the Fund as at 31 August 2002 was $20.8 billion, compared to $21.8 billion as at 31 March 2002, a decline of $1 billion or 4.6 per cent.
导致出现这种下降趋势的因素是过夜游客抵达人数的下跌(跌幅约17%)。
This downward trend was driven by the decline in overnight tourist arrivals (a decline of around 17 per cent).
在此之前,2000年第三季度至2002年第一季度,纽约标准普尔500指数实际收益下跌了55%,是自1957年该指数创建以来最大的跌幅
Before that, between the third quarter of 2000 and the first quarter of 2002, real S&P 500 earnings fell 55% – the biggest-ever decline since the index was created in 1957.
2009年,西亚的资金转移净额跌幅最大,表现为区域内各国石油出口收入锐减以及动用国际储备以弥补外部需求的下降。
Western Asia experienced the strongest decline in net resource transfers in 2009, reflected in much lower oil export revenues and by countries in the region drawing on international reserves to compensate for the fall in external demand.
能源价格跌幅达三分之二,金属跌幅为50%,农业初级商品为30% (图3)。
Energy prices lost their value by two thirds, metals by 50 per cent, and agricultural commodities by 30 per cent (fig. 3).
假定2002年石油价格下跌,但跌幅不大。
Oil prices are assumed to fall in 2002, but only moderately.
广泛采用的美国道琼工业平均指数2008年下降33.8%,这是自1931年以来日历年度最大的跌幅
The widely followed United States Dow Jones Industrial Average index fell by 33.8 per cent in 2008, which was the largest calendar year decline since 1931.
年初证券市场和货币的短暂不稳定,是在主要货币区货币条件紧缩的情况下发生的,初期特点是对风险的总体回避,且自 # 年起经历最大价格涨幅的证券市场也出现了最大的跌幅(如阿根廷、哥伦比亚、匈牙利、印度、秘鲁、波兰、俄罗斯联邦和土耳其)。
The short-lived unsteadiness in equity markets and currencies in early # took place in the context of tightening monetary conditions in the main currency areas and initially featured a general flight from risk with equity markets that had seen the largest run-up in prices since # experiencing some of the biggest declines (e.g., Argentina, Colombia, Hungary, India, Peru, Poland, the Russian Federation and Turkey
其中韩圆(won)兑美元跌幅最大,自年初到2月以来已经下跌了3%(但这是在经历一个漫长的升值趋势之后)。
The South Korean won has experienced the largest slide, with a loss of 3% from the start of the year to the beginning of February (though this comes in the wake of a protracted upward trend).
截至2009年年中的《世界经济概览和展望》报告(E/2009/73)估计,全球贸易流量从2008年年底开始急剧下降,并在2009年第一季度继续下降,年下降幅度超过40%,而2009年的世界贸易量预计将下降11%,这是自1930年代大萧条以来最大的跌幅
The report “World economic situation and prospects” as of mid-2009 (E/2009/73) estimated that trade flows worldwide had sharply declined from the end of 2008 and had continued to decline in the first quarter of 2009 at an annual rate of more than 40 per cent, while for 2009 the volume of world trade was expected to fall by 11 per cent, the largest decline since the Great Depression of the 1930s.
在市场传言中国政府将要加息以试图抑制通货膨胀,上海证券交易所综合股价指数(简称上证指数)下跌将近9%,成为10年内最大跌幅
After rumors that governmental Chinese economic authorities were going to raise interest rates in an attempt to curb inflation and that they planned to clamp down on speculative trading with borrowed money, the SSE Composite Index of the Shanghai Stock Exchange tumbled 9%, the largest drop in 10 years.
标准普尔综合指数暴跌了20.5%,金融时报100指数下跌12.2%,而日经225指数第二天也创造了14.9%的跌幅
The Standard & Poor’s Composite fell by 20.5%, the FTSE 100 by 12.2%, and the Nikkei 225 by 14.9% the next day.
毫不奇怪,当最近市场跌幅达到20%时,很多人不知道情况可能有多糟糕——也不知道新衰退恐慌是否会成为自我实现的预言。
No wonder that once the recent market drop hit 20%, many people wondered how much worse it could get – and whether fears of a new recession could become a self-fulfilling prophecy.
敦促发展伙伴遵守在联合国各次主要会议和首脑会议上作出的承诺,尤其是同官方发展援助和减免债务有关的承诺,鉴于近年来海外发展援助数量跌幅惊人,这是一个特别紧迫的问题。
Development partners were urged to stand by the commitments made at major United Nations conferences and summits, particularly with regard to official development assistance and debt relief, an especially urgent issue given the alarming drop in the volume of overseas development assistance in recent years
这项发展有助调低香港的综合消费物价指数,估计跌幅为0.6%至0.7%。
This development should help to reduce Hong Kong’s composite consumer price index by an estimated 0.6‐0.7 per cent.
可以看出,从 # 年前后到 # 年前后,所有非燃料类商品的名义价格和实际价格都呈下降趋势,而实际价格的跌幅尤其大。
As will be noted, that from around # to about # the price index for all non-fuel commodities was on a declining trend in both nominal and real terms, with a sharper fall in real terms
这使RTS指数继续下跌,截至12月16日,其当月累计跌幅已接近30%。
This increased the decline of RTS Index, up until 16 December, of nearly 30% during the month of December.
在 # 年 # 月 # 日,基金市值减少到 # 亿美元,减少了 # 亿美元,跌幅 # %。
As at # eptember # the Fund's market value had declined by US$ # million to US$ # million, a decline of # per cent
你可能会猜到,排名第一要算大萧条期间的1031年11月到1932年5月的47%跌幅。)
(The largest six-month decrease was, you guessed it, during the Great Depression, when the index fell 47% from November 1931 to May 1932.)
尽管如此,它们在2009年危机中国内生产总值的跌幅只相当于这些经济体20世纪90年代过渡性衰退期间遭受的经济跌势的一小部分。
Nevertheless the GDP declines during the 2009 crisis were only a fraction of the declines suffered by those economies during the 1990s transition recession.
在同一时期匈牙利货币福林(forint)兑欧元则下跌了5%多一点,但跌幅已经较以往有所收窄,而当年该国的宏观经济问题导致其汇率对市场情绪波动的敏感程度比如今要大得多。
The Hungarian forint lost slightly more than 5% against the single currency over the same period, but this is less sharp than in the past, when the country’s macroeconomic problems made the exchange rate far more sensitive to shifts in market sentiment.
事实上,“黑色星期二”后,美国股市实际价格出现过一次大涨,1930年,股市收复了1929年跌幅的一半。
In fact, a major boom in real stock prices in the US after “Black Tuesday” brought them halfway back to 1929 levels by 1930.
不仅如此,两个星期后,与2月26日交易结束时相比,所有中国以外股市的跌幅都从4.3%扩大到7.8%。
Moreover, two weeks later, all these markets outside of China were down from 4.3% to 7.8% compared to their close on February 26.
养恤基金资产的市场价值从 # 年 # 月 # 日的 # 亿美元减少到 # 年 # 月 # 日的 # 亿美元,减少了 # 亿美元,跌幅 # %。
The market value of the Fund's assets decreased to US$ # million on # arch # from $ # million on # arch # a decline of $ # million or # per cent

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 跌幅 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.