What does 殘留 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 殘留 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 殘留 in Chinese.

The word 殘留 in Chinese means remnant, remain, surplus. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 殘留

remnant

adjective noun

是 印度 和 中國 殖民 的 殘留 這個 叢林 里 肯定 到處 都 是
It' s a remnant from colonial Indo- China.This jungle must be full of them

remain

verb noun

他們 只給 我 看 了 一些 殘留物...
They showed me some remains that had been hit by a truck.

surplus

adjective noun

See more examples

在 我 身边 , 你 明白 吗 ?
Stay with me, you understand?
为此开展了一次审查,以确定公共部门会计准则小组有哪些余职能应当制度化,以支持持续遵守《公共部门会计准则》,包括将遵守《公共部门会计准则》进程并入本组织的日常业务。
To that end, a review had been undertaken to identify the residual functions of the IPSAS team that should be institutionalized to support continued IPSAS compliance, including the closer integration of IPSAS-compliant processes in the day-to-day operations of the Organization.
实况调查团报告的结论是,以色列当局置其非法扣押的财物是一种持续的违法行为,以色列应立即退还此类财物。
In its report, the fact-finding mission concluded that the retention by the Israeli authorities of unlawfully seized property remained a continuing offence, and called upon Israel to return such property forthwith.
不过,麦克林托克和斯特朗合编的《圣经、神学、教会著作百科全书》提到,“古埃及人是当时东方国家中,惟一不胡子的民族。”
In contrast, “the ancient Egyptians were the only Oriental nation who objected to wearing the beard,” says McClintock and Strong’s Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature.
列入该类别的组织都没有在委员会的工作方案里。
No organization placed in that category remained in the programme of work of the Committee.
尽管《行为守则》(见人权理事会第5/2号决议附件)第8条做出了规定,但特别报告员仅给伊朗出几天时间答复报告草稿所载的众多指称和指控,这本身就清楚地表明他有偏见,未适当履行职责。
Despite the regulations stated in article 8 of the code of conduct annexed to Human Rights Council resolution 5/2, the Special Rapporteur gave Iran only a few days to respond to the numerous claims and allegations contained in the draft report, something that by itself is a clear indication of his biased approach and his failure to carry out his duties properly.
坐 自动 人力车 过来 , 可以 给 人 个 好 印象
Arrive in an autorickshaw, you'll make a nice impression.
弥迦书5:6-8)《守望台》评论说:“这也许可以被视为一项指示,表明有些余民在哈米吉多顿大战结束之后仍会在地上,奉主的名执行若干工作而为他带来赞美与荣耀。”
(Micah 5:6-8) The Watch Tower commented: “This may be taken as an indication that some of the remnant will be on earth even after Armageddon is fought and will then have some more work to do in the name of the Lord and to his praise and glory.”
使身体障学生进入正常学校是残疾人方案的一项主要目标。
Integration of physically challenged students remained one of the key objectives of the disability programme
斯里兰卡目前仅有数百名罗兴亚难民,其中多数是在2012 年的缅甸骚乱之后,乘船或搭机来到斯里兰卡;其余的则是在去年五月,由斯里兰卡海军在该国北海岸救起,置于联合国在拉维尼亚山的庇护所,等待重新安置。
Only a few hundred Rohingya refugees currently stay in Sri Lanka and the majority came to Sri Lanka by boat and air following the disturbances in Myanmar in 2012.
《宪法》第 # 条责成阿富汗政府确保采取必要的措施,促使残疾和障人复原,并使他们能够重新积极参与政府和公共生活。
Article # of Constitution has assigned the GoA to ensure necessary measures for rehabilitation of disabled and handicaps and to enable them to regain their active participation in government and public life
最后,关于已结束特派团的问题,挪用余资源来弥补迟缴摊款导致的现金短缺的做法是不能接受的:此类未动用资金应尽早退还给会员国。
Lastly, on the issue of closed missions, the practice of using the resources left to make up for the lack of cash resulting from late payment of assessed contributions was not acceptable: such unspent funds should be returned to Member States as early as possible.
在这方面,余机制主要根据近期与塞内加尔订立的协定编写了新的协定范本,新范本更清楚地确定了财政事项以及执行国和余机制各自的责任。
In this connection, the Mechanism has prepared a new model agreement, largely based on the more recently concluded agreement with Senegal, which provides greater clarity over financial matters and the respective responsibilities of the enforcing States and the Mechanism.
阿塞拜疆欢迎批准《权公约》,欢迎科威特与联合国各人权机构合作。
Azerbaijan welcomed the ratification of CRPD and the cooperation of Kuwait with the United Nations human rights bodies.
基於其研究成果,不丹政府訂購了一架多尼爾228飛機,在1983年1月交貨,並預了在1983年底交付第二架飛機的選擇權。
Based upon this study, the Bhutanese government ordered one Dornier 228-200 for delivery in January 1983, with the option for a second aircraft for delivery in late 1983.
归信的人大多来自遥远的地方,他们生活拮据,以致无法继续在耶路撒冷。
Many who became believers had come from faraway places and were without enough provisions to extend their stay in Jerusalem.
自从办事处成立以来,我的代表一直积极推动和解进程,并在仍然有悲惨的内战痕迹的政治环境中扩大全国的协商一致意见。
Since the establishment of the Office, my Representative has been active in facilitating the process of reconciliation and broadening national consensus in the political environment, which still bears traces of the tragic civil war
约翰福音8:12-59)耶稣在耶路撒冷城外,并在犹地亚展开了一场广泛的传道运动。
(John 8:12-59) Staying outside of Jerusalem, Jesus launches an intensive witnessing campaign in Judea.
我 觉得 我 应该 在 这里
I think I should stay here.
今天,我打算就我们在过去两年中能够完成的事作一个全面纵览,但我也将讨论继续在我们议程上的许多挑战。
Today, I intend to give an overview of what we have been able to achieve in the past two years, but I will also discuss the many challenges that remain on our agenda.
意大利代表团请求列入议程项目105,以便大会在本届会议上通过公约和各项议定书草案,并出足够的时间将其提交给巴勒莫的政治签署大会。
Her delegation requested the inclusion of agenda item 105 with a view to the adoption of the draft Convention and protocols by the General Assembly during the current session, and to allowing sufficient time for their transmission to the political signing conference in Palermo.
因此,该专题应在特别委员会的议程上。
The topic should therefore remain on the Special Committee’s agenda.
在尼泊尔,我们希望看到该国政府履行对库马拉斯瓦米女士的承诺,释放仍在军营里的未成年人。
Coomaraswamy to release minors remaining in the cantonments.
2013年10月11日,在大会第六十七届会议期间举行的特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)第7次会议上,联合王国代表指出,联合王国政府与其海外领土的关系是一种现代关系,其基础是互为伙伴、共同的价值观和每个领土的人民有权决定是否继续在英国。
On 11 October 2013, at the 7th meeting of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the sixty-eighth session of the General Assembly, the representative of the United Kingdom stated that the relationship of the Government of the United Kingdom with its overseas territories was modern and based on partnership, shared values and the right of the people of each territory to determine whether to remain British.
一名发言人提出,尽管一些会员国就重要问题召开会议可能有益,但是在将决议付诸表决之前不给安理会所有成员都出时间与其首都磋商讨论则不妥。
While it could be helpful for a group of Member States to convene on a critical issue, it was inappropriate, argued one speaker, to devise a resolution without allowing all Council members the time to consult and confer with their capitals on it before voting.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 殘留 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.