Was bedeutet upphaf in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes upphaf in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von upphaf in Isländisch.
Das Wort upphaf in Isländisch bedeutet Beginn, Anfang, Start. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes upphaf
Beginnnounmasculine Hvaða atburður markar upphaf nærveru Krists og hvar átti hann sér stað? Welches Ereignis kennzeichnet den Beginn der Gegenwart Christi, und wo fand es statt? |
Anfangnounmasculine Hann átti sér upphaf og er að þenjast út. Es hatte einen Anfang, und es dehnt sich immer weiter aus. |
Startnounmasculine Ūetta er ekki frábært upphaf á tímabilinu. Das ist kein guter Start in die Saison. |
Weitere Beispiele anzeigen
Skírn gefur okkur nýtt upphaf Die Taufe gewährt uns einen neuen Anfang |
Fyrir kennara: Notið spurningar við upphaf kafla til að koma af stað umræðum og beinið nemendum eða fjölskyldumeðlimum að textanum til að finna meiri upplýsingar. Für den Lehrer: Verwenden Sie die Fragen, die am Anfang eines Abschnitts stehen, um ein Gespräch in Gang zu bringen, und lassen Sie die Schüler oder Ihre Familie im Text nach weiteren Informationen suchen. |
Fæðing og upphaf þjónustu Geburt und früher Dienst |
Svo sannarlega nýtt upphaf. Ein neuer Anfang, in der Tat. |
Upphaf konungdæmis í Ísrael — Samúelsbækurnar tvær Die Anfänge des Königtums in Israel — Die zwei Bücher Samuel |
Þessir atburðir upp úr 1914 voru, eins og Jesús sagði, „upphaf fæðingarhríðanna.“ Diese Geschehnisse, die von 1914 an eintraten, waren, wie Jesus sagte, „ein Anfang der Bedrängniswehen“ (Matthäus 24:8). |
* Sjá einnig Maður, menn; Ráð eða þing á himnum; Stríð á himni; Upphaf * Siehe auch Anfang; Krieg im Himmel; Mensch, Menschen; Rat im Himmel |
17 Vígsla og skírn eru upphaf lífsstefnu þar sem við tökum mið af vilja Jehóva í öllu sem við gerum. 17 Hingabe und Taufe kennzeichnen den Beginn eines Lebens, in dem wir bei allem, was wir tun, den Willen Jehovas berücksichtigen. |
Hjónabandið – upphaf þess og tilgangur Der Ursprung und Zweck der Ehe |
Biblían segir því um upphaf þjónustu hans: „Hann kom til Nasaret, þar sem hann var alinn upp, og fór að vanda sínum á hvíldardegi í samkunduna og stóð upp til að lesa.“ In Verbindung mit dem Beginn seines Dienstes wird daher in der Bibel folgendes berichtet: „Er kam nach Nazareth, wo er aufgezogen worden war; und nach seiner Gewohnheit ging er am Sabbattag in die Synagoge, und er stand auf, um vorzulesen.“ |
3 Skírnin er þó enginn endapunktur heldur upphaf heilagrar þjónustu við Guð sem vígður þjónn hans. 3 Deine Taufe ist jedoch nicht das Ende, sondern der Beginn eines Lebens des ergebenen heiligen Dienstes für Gott. |
... greyptir leirmunir viđ upphaf nútíma framræslu sem viđ sjáum einnig í Skara Brae í Skotlandi. ... geriefte Ware zu Beginn moderner Abwasserbeseitigung, was wir auch in Skara Brae an der Westküste Schottlands finden. |
4 „Upphaf speki er ótti [Jehóva],“ skrifaði sálmaritarinn. 4 „Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang“, schrieb der Psalmist (Psalm 111:10). |
Ūetta er ekki frábært upphaf á tímabilinu. Das ist kein guter Start in die Saison. |
(Jóhannes 1:1; Opinberunarbókin 19:13) Í Opinberunarbókinnni 3:14 talar hann um sig sem „upphaf sköpunar Guðs.“ In Offenbarung 3:14 bezeichnet er sich selbst als der „Anfang der Schöpfung Gottes“. |
Vísindin reyna að veita þau, en hafa þau fundið svarið við fyrstu spurningu Peters Medawars: Hvert var upphaf alls? Haben sie den Schlüssel für die Tür, hinter der die Antwort auf die erste elementare Frage Medawars zu finden ist: „Wie hat alles angefangen?“? |
Tveim vikum síðar, þegar Þjóðverjar réðust inn í Pólland sem var upphaf síðari heimsstyrjaldarinnar, var hann fluttur til Vínarborgar. Als deutsche Truppen eine Woche später in Polen einmarschierten, was den Zweiten Weltkrieg auslöste, wurde er nach Wien gebracht. |
Þetta var upphaf fyrstu upprisunnar. Das war der Beginn der ersten Auferstehung. |
Til dæmis er ekki langt síðan vísindamenn fundu sannanir fyrir því að alheimurinn eigi sér upphaf. Zum Beispiel hat man erst in jüngster Zeit wissenschaftliche Beweise dafür gefunden, dass das Universum einen Anfang hatte. |
32 Og þetta er upphaf þeirrar ráðsmennsku, sem ég hef útnefnt þeim og niðjum þeirra eftir þá. 32 Und dies ist der Anfang der Treuhandschaft, die ich ihnen bestimmt habe, für sie und ihre Nachkommen nach ihnen. |
Allir hinir heimsku og lærðu og vitru menn, allt frá upphafi sköpunarinnar, sem segja anda mannsins eiga sér upphaf, sanna um leið að hann hljóti þá að eiga sér líka endi. Og ef sú kenning er sönn, þá væri kenning gereyðingar einnig sönn. Alle die Narren und die gelehrten und klugen Männer von Anbeginn der Schöpfung an, die behaupten, der Geist des Menschen habe einen Anfang gehabt, beweisen damit nur, dass er ein Ende haben muss. Wenn diese Lehre stimmt, dann stimmt auch die Lehre von der völligen Auslöschung. |
Meira að segja alheimurinn á sér upphaf. Sogar das Universum hat schließlich einen Anfang. |
Ūú varst ađ útskũra upphaf kvikmyndahúsaeignar ūinnar. Sie wollten erklären, wie Sie in den Besitz Ihres Kinos kamen. |
Hvernig var varpað skýrara ljósi á upphaf þess sem fagnaðarárið táknaði? Inwiefern schaffte helleres Licht Klarheit in bezug auf den Beginn des gegenbildlichen Jubeljahres? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von upphaf in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.