Was bedeutet syngja in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes syngja in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von syngja in Isländisch.

Das Wort syngja in Isländisch bedeutet singen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes syngja

singen

verb (Mit der Stimme harmonische Töne erzeugen.)

Gerðu það að syngja lagið einu sinni enn.
Bitte singe das Lied noch einmal.

Weitere Beispiele anzeigen

" Ó, þú syngja, " sagði Gryphon.
" Oh, du singst ", sagte der Greif.
Ég heyrði börnin syngja saman.
Ich hörte die Kinder gemeinsam singen.
Ég ætla að syngja
Ich singe jetzt mal
Þegar yfirmaður búðanna kom inn og stóð hópinn að því að syngja skipaði hann okkur að hætta.
Traf der Barackenkommandant eine Gruppe von uns singend an, befahl er uns, damit aufzuhören, was wir auch taten.
Mamma ūín fékk okkur til ađ syngja fáránleg lög.
Deine Mom ließ uns immer diese idiotischen Lieder singen.
Skyndilega birtist fjöldi engla sem syngja: „Dýrð sé Guði í upphæðum, og friður á jörðu með mönnum, sem hann hefur velþóknun á.“
Plötzlich erscheinen viele Engel, die singen: „Herrlichkeit Gott in den Höhen droben und Frieden auf Erden unter Menschen guten Willens.“
• Hvaða samhengi sérðu milli þess að fara eftir fyrirmælum Jesú í Matteusi 22:37 og að syngja söngvana okkar af hjartans lyst?
• Was hat Jesu Gebot in Matthäus 22:37 damit zu tun, aus vollem Herzen Königreichslieder zu singen?
Hvað ættum við að hafa í huga ef við erum hrædd við að syngja?
Woran sollten wir denken, wenn wir gehemmt sind, laut zu singen?
Hann tók nú af hattinn - nýtt Beaver hatt - þegar ég kom nánast syngja út með fersku óvart.
Er nahm jetzt seinen Hut - eine neue Biber- Hut - als ich kam nahe Singen mit frischem Überraschung.
Undir hvaða kringumstæðum ættum við að ‚biðja‘ stöðugt og ‚syngja lofsöng‘?
Unter welchen Umständen sollten wir ‘im Gebet verharren’ und ‘Psalmen singen’?
Mig langađi ađ Syngja " Born To Run, " en ūeir Voru ekki međ ūađ.
" " Born To Run " hatten sie leider nicht.
Hann fór að syngja.
Er fing an zu singen.
Keðjusönginn má syngja með eða án undirleiks.
Kann mit und ohne Begleitung gesungen werden.
Tónlistarmaður nokkur, með áralanga reynslu sem atvinnumaður, leggur áherslu á mikilvægi þess að áheyrendurnir taki þátt í skemmtuninni og segist útbýta textablöðum til áheyrenda sinna og bjóða þeim að syngja með.
Ein erfahrener Profimusiker betonte, daß es sehr wichtig sei, das Publikum einzubeziehen; er würde die Liedertexte austeilen und zum Mitsingen einladen.
Alma spurði: „Og sjáið nú, ég segi yður, bræður mínir [og systur], ef þér hafið fundið umbreytingu í hjörtum yðar og hafi yður langað til að syngja söng hinnar endurleysandi elsku, þá spyr ég: Finnið þér slíkt nú?“
Alma fragte: „Und nun siehe, ich sage euch, meine Brüder [und Schwestern]: Wenn ihr eine Herzenswandlung erlebt habt und wenn euch so zumute gewesen ist, als solltet ihr den Gesang der erlösenden Liebe singen, so frage ich euch: Ist euch auch jetzt danach zumute?“
Í staðinn fyrir að koma með margar bækur á samkomu geturðu notað snjallsíma eða spjaldtölvu til að fylgjast með dagskránni og syngja söngvana.
Keine zahllosen Bücher und Zeitschriften mehr. Über das Gerät kann man die ganze Zusammenkunft mitverfolgen und Lieder singen.
Síðan skaltu bjóða söfnuðinum að rísa á fætur og syngja nýja sönginn.
Bitte anschließend die Zuhörer, aufzustehen und das neue Lied zu singen.
Ég tók því að syngja fyrsta stefið, þótt ég væri úrvinda.
Also stimmte ich, erschöpft wie ich war, die erste Strophe an.
Viljið þið syngja fyrsta tón Don Giovanni?
Können Sie bitte den ersten Ton von "Don Giovanni" singen?
Múgurinn mikli ‚syngur einnig Jehóva nýjan söng,‘ en hann er ólíkur hinum að því leyti að þeir syngja hann með þá framtíðarsýn að hljóta eilíft líf á jarðnesku yfirráðasvæði Guðsríkis. — Opinberunarbókin 7:9; 14:1-5; Sálmur 96:1-10; Matteus 25:31-34.
Auch die große Volksmenge „singt Jehova ein neues Lied“, allerdings unterscheidet sich dieses insofern von dem erstgenannten, als es von der Aussicht auf ewiges Leben im irdischen Bereich des Königreiches handelt (Offenbarung 7:9; 14:1-5; Psalm 96:1-10; Matthäus 25:31-34).
8 Við getum lagt fram tíundina með því að hlusta með athygli á mótsdagskrána, með því að syngja alla söngva Guðsríkis af hjartans lyst og með því að hlusta vel á sérhverja bæn þannig að við getum af heilum hug sagt amen.
8 Wir können den Zehnten bringen, indem wir dem Kongreßprogramm aufmerksam zuhören, indem wir begeistert die Königreichslieder mitsingen und indem wir jedem Gebet unsere volle Aufmerksamkeit schenken, so daß wir aus ganzem Herzen amen sagen können.
Hann segir: „Ég vil víðfrægja hinar mildilegu velgjörðir [Jehóva], syngja honum lof fyrir allt það, sem hann hefir við oss gjört, og hina miklu gæsku hans við Ísraels hús, er hann hefir auðsýnt þeim af miskunn sinni og mikilli mildi.
Er erklärt: „Die liebenden Gütigkeiten Jehovas werde ich erwähnen, die Lobpreisungen Jehovas, gemäß allem, was Jehova uns erwiesen hat, ja das überströmend Gute gegenüber dem Hause Israel, das er ihnen erwiesen hat gemäß seinen Erbarmungen und gemäß der Fülle seiner liebenden Gütigkeiten.
Ūú hefur ekkĄ heyrt mĄg syngja.
Sie hörten mich nicht singen.
Þegar herinn síðar snýr aftur úr bardaga við Filista syngja konurnar: ‚Sál hefur drepið þúsundir en Davíð tíþúsundir.‘
Als die Armee später einmal vom Kampf gegen die Philister zurückkehrt, singen die Frauen: »Saul hat Tausende getötet, aber David Zehntausende.«
□ Hvað fékk þjóna Guðs forðum daga til að syngja og hrópa af gleði?
■ Was veranlaßte Gottes Volk in alter Zeit, zu singen und zu jubeln?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von syngja in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.