Was bedeutet sueño hecho realidad in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sueño hecho realidad in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sueño hecho realidad in Spanisch.

Das Wort sueño hecho realidad in Spanisch bedeutet Traum, Hoffnung, Traum, Schlafenszeit, Augen schließen, Schlaf, Schlafen, Schlaf, Schläfrigkeit, Nickerchen, Ziel, Schicksal, träumen, von träumen, Sonar, vertraut vorkommen, läuten, losgehen, ertönen, klingeln, anhören, klingeln, pochen, klingeln, schallen, Klingeln, Schlagen, anhören, fantasieren, etwas schlagen, aufgeführt werden, tot sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sueño hecho realidad

Traum

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tuve un sueño extraño anoche.
Ich hatte letzte Nacht einen witzigen Traum.

Hoffnung

nombre masculino (figurado)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tengo el sueño de que un día todos viviremos en paz.
Ich habe die Hoffnung, dass wir eines Tages alle in Frieden leben.

Traum

nombre masculino (figurado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
¡Su nuevo auto es un sueño!
Sein neues Sportauto ist ein Traum!

Schlafenszeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Niños, es hora de dormir.
Kinder, es ist Schlafenszeit.

Augen schließen

nombre masculino

Tania está agotada y necesita conciliar el sueño.

Schlaf

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schlafen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
¿Qué hora es? —murmuró Marion medio en sueños, medio despierta.
In einem Zustand zwischen Schlafen und Wachsein murmelte Marion: "Wie spät ist es?"

Schlaf

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Siete horas de sueño es lo mínimo que necesito para funcionar.
Ich brauche mindestens sieben Stunden Schlaf, sonst funktioniere ich nicht.

Schläfrigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nickerchen

(ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ziel

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mi mayor ambición es cruzar el Canal de la Mancha a nado.
Mein größtes Ziel ist es den Ärmelkanal zu durchschwimmen.

Schicksal

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ve a la ciudad y sigue tu estrella.

träumen

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Estoy soñando mucho últimamente.
Ich träume in letzter Zeit viel.

von träumen

Sueña convertirse en astronauta algún día.
Sie träumt davon, ein Astronaut zu werden.

Sonar

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Los submarinos usan un sonar para navegar bajo el agua.

vertraut vorkommen

verbo intransitivo

No sé si lo conozco o no, pero el nombre ciertamente me suena.

läuten

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

losgehen

verbo intransitivo (alarma)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
No siempre me levanto cuando suena mi alarma.
Ich wache nicht immer auf, wenn mein Alarm losgeht.

ertönen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

klingeln

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
¡El teléfono está sonando hace cinco minutos!

anhören

verbo intransitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sus palabras sonaron extrañas.
Ist das das richtige Wort? Es klingt falsch.

klingeln

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sonó el timbre inesperadamente a medianoche.
Die Türklingel klingelte unerwartet um Mitternacht.

pochen

(übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Liam entró a la fiesta; la música sonaba y la gente bailaba.
Liam betrat die Party; die Musik pochte und Menschen tanzten.

klingeln

(Telefon)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
El teléfono sonó dos veces.
Das Telefon klingelte zweimal.

schallen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sonaba una canción heavy metal en la radio de su auto.
Laute Heavy-Metal-Musik schallte aus seinem Autoradio.

Klingeln

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La clase empieza al sonar la campana.

Schlagen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El sonar de las campanas de la iglesia recordó a Liam que debía irse a casa.

anhören

verbo intransitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sus palabras sonaron convincentes.

fantasieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
¿Quieres ser un cantante famoso aunque no tiene oído? Diría que es hora de que dejes de soñar.

etwas schlagen

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El reloj dio las tres.
Die Uhr schlug drei.

aufgeführt werden

(radio, televisión, teatro)

¿Qué hay esta noche?

tot sein

(coloquial) (übertragen)

Cuando mamá se entere de que le rayaste el auto, estás jodido.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sueño hecho realidad in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.