Was bedeutet skríða in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes skríða in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von skríða in Isländisch.

Das Wort skríða in Isländisch bedeutet krabbeln, kriechen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes skríða

krabbeln

verb

Fyrst lærði ég að skríða á gólfinu líkt og barn.
Zuerst lernte ich, wie ein Säugling auf dem Boden zu krabbeln.

kriechen

verb

Weitere Beispiele anzeigen

Míkael lætur til skarar skríða
Michael beginnt zu handeln
(2. Kroníkubók 20:21, 22) Já, sýnum ósvikna trú er Jehóva býr sig undir að láta til skarar skríða gegn óvinum sínum.
Chronika 20:21, 22). Ja, offenbaren wir ebenfalls echten Glauben, während sich Jehova darauf vorbereitet, gegen seine Feinde vorzugehen!
Skyndilega tekurðu eftir vespu sem er að skríða upp eftir handleggnum þínum
Plötzlich bemerken Sie eine Wespe auf lhrem Arm
'Jæja, ég borða það, " sagði Alice, og ef það gerir mig vaxa stór, ég get náð á takkann; og ef það gerir mig vaxa minni, get ég skríða undir hurðina, svo að annar hvor vegur ég komast inn í garðinn, og ég er alveg sama sem gerist!
" Nun, ich werde es essen ", sagte Alice, " und wenn es mich immer größer macht, kann ich den Schlüssel erreichen; und wenn es macht mich immer kleiner, kann ich unter der Tür kriechen, so oder so werde ich bekommen in den Garten, und ist mir egal, was passiert! "
ALLIR umhyggjusamir foreldrar vita að smábörn þrífast á ástúðlegri athygli og að þau skríða upp í kjöltu foreldra sinna þegar þau vilja láta halda utan um sig.
FÜRSORGLICHE Eltern wissen, dass kleine Kinder Liebe und Zuwendung brauchen, um sich gut zu entwickeln, und dass sie gern zum Schmusen auf den Schoß der Eltern klettern.
Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður?
War er wirklich gespannt auf die warme Stube zu lassen, bequem mit Stücken, die er eingerichtet hatte geerbt, in eine Höhle, in der er, natürlich wäre, dann in der Lage zu krabbeln gedreht werden in alle Richtungen ohne Störung, aber zur gleichen Zeit mit einer schnellen und vollständigen Vergessen seiner menschlichen Vergangenheit wie auch?
20 Og ég, Drottinn Guð, sagði við höggorminn: Af því að þú gjörðir þetta, skalt þú vera abölvaður umfram allan fénað og umfram öll dýr merkurinnar. Á kviði þínum skalt þú skríða og duft skalt þú eta alla þína lífdaga —
20 Und ich, der Herr, Gott, sprach zu der Schlange: Weil du das getan hast, sollst du averflucht sein vor allem Vieh und vor allen Tieren des Feldes; auf deinem Bauch sollst du gehen, und Staub sollst du fressen alle Tage deines Lebens;
Má ég skríða upp í tiI Þín?
Kann ich bei dir schIafen?
Margir láta kannski eins og ekkert sé en þessi sérstæða þróun, sem hefur orðið frá 1914, ætti að sannfæra okkur um að ríki Guðs láti bráðlega til skarar skríða.
Viele Menschen messen dem zwar keine große Bedeutung zu, aber uns sollte die kolossale Abwärtsentwicklung seit 1914 davon überzeugen, dass Gottes Königreich bald mit allem Schlechten aufräumt.
Þessi ‚opinberun‘ mun eiga sér stað þegar menn hér á jörðinni sjá merki þess að andasmurðir synir Guðs, sem hafa hlotið sín himnesku laun, hafi látið til skarar skríða sem meðstjórnendur hins dýrlega Drottins, Jesú Krists.
Diese „Offenbarung“ wird stattfinden, wenn Menschen hier auf der Erde die Beweise dafür sehen, daß die geistgesalbten Söhne Gottes, die ihren himmlischen Lohn empfangen haben, als Mitverbundene ihres verherrlichten Herrn Jesus Christus zur Tat geschritten sind.
Hann vill sjá menn skríða
Er will erniedrigen
Ógæfan myndi vera eins og ‚kóróna‘ á höfði skurðgoðadýrkendanna þegar ‚vöndurinn‘ í hendi Guðs — Nebúkadnesar og hersveitir Babýloníumanna — létu til skara skríða gegn þjóð Jehóva og musteri hans.
Das Haupt eines Götzendieners wäre mit einem „Kranz“ von Unglücken umgeben, wenn der „Stab“ in Gottes Hand — Nebukadnezar und seine babylonischen Horden — gegen das Volk Jehovas und seinen Tempel vorginge.
En þegar hann var á jörðinni vissi hann ekki einu sinni hvenær Guð myndi láta til skarar skríða.
Doch als Jesus auf der Erde war, wußte selbst er nicht, wann Gott handeln würde.
Þegar Sál konungur hundelti Davíð í eyðimörkinni kann Davíð að hafa langað mest til að skríða út í eitthvert skúmaskot og deyja.
Als David von Saul in der Wildnis gejagt wurde, mag er das Gefühl gehabt haben, sich in einen Winkel verkriechen zu müssen, um zu sterben.
Já. Þegar ríkisstjórn himnanna, ríki hins alvalda Guðs, lætur til skarar skríða „til að eyða þeim, sem jörðina eyða.“
Jawohl! Wenn die Regierung des Himmels selbst, das Königreich des allmächtigen Gottes, zur Tat schreitet, um „die zu verderben, die die Erde verderben“ (Offenbarung 11:18; Daniel 2:44).
Her Chiang Kai-Shek ákvað loks að láta til skara skríða gegn svæðinu.
Chiang Kai-shek proklamierte weiterhin, dass die Bekämpfung der Kommunisten voranschreiten solle.
Hann hafði bara byrjað að snúa sér í kring til þess að skríða aftur inn í herbergið hans, alveg a óvæntur sjón þar, vegna þjáist ástand hans, varð hann að leiðbeina sig í gegnum erfitt að snúa kring með höfuð hans, í þessu ferli að lyfta og lemja það gegn gólf nokkrum sinnum.
Er hatte gerade begonnen, sich umzudrehen, um zu kriechen zurück in sein Zimmer, ganz eine erschreckende Anblick, da als Folge seines leidenden Zustand, hatte er zu leiten sich durch die Schwierigkeit des Drehens um mit dem Kopf, in diesem Prozess Heben und schlug es gegen den Boden mehrmals.
Þjónar Jehóva láta til skarar skríða
Jehovas Diener in Aktion
En í staðinn skríða átta kornhænuungar úr eggjum á innan við sex klukkustundum.
Tatsächlich schlüpfen aber alle acht Küken innerhalb von nur sechs Stunden.
Þegar barnaníðingurinn hefur áunnið sér traust barnsins og foreldranna getur hann látið til skarar skríða.
Sobald der Täter das Vertrauen des Kindes und der Eltern gewonnen hat, ist er bereit für den letzten Schritt.
(Opinberunarbókin 18:4) Já, ‚gakktu út,‘ láttu til skarar skríða áður en það er um seinan!
Ja, ‘geh hinaus’, handle, bevor es zu spät ist!
Hún var frekar eins og einn af þeim saklausu- bragð American drykki sem skríða imperceptibly inn í kerfið þannig að áður en þú veist hvað þú ert að gera, þú ert farin út að endurbæta heiminn með valdi ef þörf krefur og gera hlé á leiðinni til að segja stór maður í horninu að ef Hann lítur á þig svona, verður þú högg höfuðið.
Sie war eher wie eine dieser unschuldig- Verkostung amerikanische Getränke, die Kriech - unmerklich in Ihr System so, dass, bevor Sie wissen, was du tust, bist du
Þá lætur Jehóva til skarar skríða.
Dann wird Jehova handeln.
(Opinberunarbókin 12:12; Sálmur 110:2) Við getum einnig sagt með öruggri vissu að ríki Guðs lætur til skarar skríða innan skamms til að láta vilja hans ná fram að ganga á jörðinni.
Wir können auch mit Sicherheit sagen, dass es nicht mehr lange dauern wird, bis Gottes Königreich eingreifen und dafür sorgen wird, dass Gottes Wille auf der Erde geschieht.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von skríða in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.