Was bedeutet ósköp in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ósköp in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ósköp in Isländisch.

Das Wort ósköp in Isländisch bedeutet sehr. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ósköp

sehr

adverb

Ökuglannar sýna líka ósköp litla virðingu fyrir lífinu.
Auch grob fahrlässige Autofahrer achten das Leben sehr gering.

Weitere Beispiele anzeigen

(Rómverjabréfið 5: 12) Það er ósköp eðlilegt að við skulum velta fyrir okkur hvort dauðinn sé endir alls.
Es ist nur normal, wenn wir uns fragen, ob mit dem Tod alles vorbei ist.
Það er ósköp auðvelt að venja sig á að orða hlutina strangt til tekið rétt en samt villandi.
Nur zu leicht könnte man sich angewöhnen, seine Worte so zu formulieren, dass sie an sich zwar korrekt sind, andere aber dennoch bewusst dadurch irregeführt werden.
Hann stóð augliti til auglitis við Satan, voldugasta og hættulegasta óvin Jehóva. En nú var Jesús ekki voldugur höfuðengill heldur ósköp venjulegur maður af holdi og blóði.
Nicht als mächtiger Erzengel, sondern als ein Mensch aus Fleisch und Blut bekam er es mit dem stärksten und gefährlichsten Feind Jehovas zu tun — mit Satan.
Öll sú veraldarviska, sem safnað hefur verið saman í aldanna rás, er ósköp léttvæg í samanburði við fræðslu Jehóva sem byggist á óendanlegri visku hans.
Ja, sämtliche weltliche Weisheit, die über die Jahrhunderte hinweg angesammelt wurde, ist wenig wert, verglichen mit der göttlichen Unterweisung, die auf der grenzenlosen Weisheit Jehovas beruht.
Sumir búa ósköp einfaldlega yfir meiri innri styrk en aðrir til að bera sorg sína, en þeir þarfnast líka hughreystingar og stuðnings.
Sie haben vielleicht einfach mehr innere Kraft, um ihren Kummer zu ertragen, aber trotzdem benötigen sie Trost und Hilfe.
Hvernig getur heimilistölvan, sem er svo ósköp sakleysisleg að sjá, stofnað manni í hættu?
Vielleicht fragst du dich, wie dir denn etwas gefährlich werden soll, das so harmlos aussieht wie der Computer bei dir zu Hause.
Uppskera kristna heimsins í Afríku er því á heildina litið ósköp dapurleg. Hún einkennist af átakanlegri sundrung, tortryggni og „kristinni heiðni.“
Insgesamt betrachtet hat die Christenheit somit in Afrika eine unheilvolle Ernte eingebracht, die auf schockierende Weise von Zwietracht, Mißtrauen und „christlich verbrämtem Heidentum“ gekennzeichnet ist.
15 Hvað hjálpaði Jósef að taka rétta stefnu þótt það hefði verið ósköp auðvelt að láta undan?
15 Was half Joseph, den richtigen Weg einzuschlagen, obwohl es ein leichtes gewesen wäre nachzugeben?
23 Þér finnst þú kannski vera ósköp venjuleg manneskja en mundu að Jehóva gleymir aldrei verki þínu og kærleikanum sem þú sýnir heilögu nafni hans.
23 Vielleicht hält man sich selbst nicht für etwas Besonderes, doch sollte man bedenken, dass Jehova nie vergisst, was jemand aus Liebe zu seinem heiligen Namen getan hat (Hebräer 6:10).
Ég horfði upp á nasismann heltaka ósköp venjulegt fólk.
Scharenweise ließen sich ganz normale Bürger von der NS-Hysterie mitreißen.
Það hljómar ósköp einfalt af vörum þeirra en veruleikinn er miklu flóknari.
So einfach ist die Sache nicht; im Gegenteil, das Problem ist äußerst kompliziert.
Margir hugsa ósköp svipað um jarðlífið.
Viele haben eine ähnliche Vorstellung vom Leben auf der Erde.
13 Hinn hyggni Ísraelskonungur Salómon komst að raun um að glaðværð er ósköp lítils virði.
13 Israels König Salomo, der Unterscheidungsvermögen hatte, machte selbst die Erfahrung, daß ein auf das Vergnügen ausgerichtetes Leben kaum Sinn hat.
Engu að síður „virðast þeir almennt séð bera ósköp litla virðingu fyrir nokkrum sköpuðum hlut,“ segir Bruce MacGregor sem er gamalreyndur framhaldsskólakennari.
Doch „der Trend geht dahin, daß sie vor nichts und niemandem allzu großen Respekt haben“, erklärt Bruce MacGregor, Sekundarschullehrer mit langjähriger Erfahrung.
JÖRÐIN er ósköp smá í samanburði við víðáttur alheimsins.
VERGLICHEN mit dem unermesslichen Universum ist die Erde winzig klein.
Annað fólk er í meginatriðum ósköp líkt okkur; það hefur sömu þarfirnar og við, sams konar áhyggjuefni og óskar sér og sínum þess sama og við gerum.
Andere Menschen sind im wesentlichen nicht anders als wir selbst; sie haben dieselben Bedürfnisse, dieselben Sorgen, dieselben Wünsche für sich und für ihre Familie.
Ef þú átt heima í háhýsi í þéttbýli mætti ætla að þú hefðir ósköp lítið af nokkru grasi að segja.
Ein Hochhausbewohner in der Stadt könnte annehmen, er habe herzlich wenig mit irgendwelchen Gräsern zu schaffen.
Margir sérfræðingar eru þó sammála um að offita stafi ósköp einfaldlega af ofáti: „Hjá flestum, sem eru of feitir, stafa aukakílóin og fituvefurinn líklega af hægfara og oft lúmsku ferli: Ofneyslu orkuríkrar fæðu um of langan tíma umfram það sem brennt er eða notað til hreyfingar.“
Zuviel essen ist der simple Grund, den viele, auch Forscher, für Fettleibigkeit anführen: „Bei den meisten Fettleibigen läuft jedoch die Gewichtszunahme und die Anhäufung von Fettgewebe in einem langwierigen und oft schleichenden Prozeß ab: übermäßige Kalorienzufuhr während einer ausreichenden Zeitspanne — weit mehr, als für die Muskel- und Stoffwechseltätigkeit gebraucht wird“ (Annals of the New York Academy of Sciences, 1987, Seite 343).
Flest okkar horfum á umhverfi okkar og sjáum ósköp fátt. Samt höfum við getuna til að sjá óendanleikann í hinum smæstu hlutum.
Die meisten von uns schauen sich um und sehen sehr wenig. Obwohl wir die Möglichkeit haben die Unendlichkeit zu sehen...... in den kleinsten Dingen.
Mustarðskornið er ,smæst allra sáðkorna‘ og kristni söfnuðurinn var líka ósköp smár í upphafi, árið 33.
Ähnlich wie das Senfkorn, das zu den „winzigsten von allen Samenarten“ gehört, fing die Christenversammlung im Jahr 33 ganz klein an.
En í samanburði við ‚hjálpráð Guðs‘ er það ósköp takmarkað sem einn maður getur gert fyrir annan.
Doch alles, was Menschen füreinander bewirken können, ist sehr begrenzt im Vergleich zu der ‘von Gott bewirkten Rettung’.
Skýrum það með dæmi: Myndirðu kaupa hús ef þú vissir ósköp lítið um það?
Überlegen wir einmal: Würden wir ein Haus kaufen, das wir kaum kennen?
Mér sýnist þú ósköp venjuleg.
Du siehst normal aus.
Hann getur orðið hræðilegur, ef hann reiðist, en ósköp góðlátlegur ef hann kemst í gott skap.
Er kann schrecklich sein, wenn er böse wird, aber er ist prachtvoll, wenn er gute L,aune hat.
Týrverjar höfðu komist undan út í eyborgina með stóran hluta af auðæfum sínum þannig að Nebúkadnesar náði ósköp litlu herfangi í Týrus.
König Nebukadnezar machte in Tyrus sehr wenig Beute, da die Tyrier mit dem größten Teil ihres Reichtums in ihre Inselstadt entkamen.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ósköp in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.