Was bedeutet henda in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes henda in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von henda in Isländisch.
Das Wort henda in Isländisch bedeutet geschehen, stattfinden, passieren, werfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes henda
geschehenverb Ég léti aldrei neitt henda þig. Ich lasse nicht zu, dass dir etwas geschieht. |
stattfindenverb |
passierenverb Hvað ef það sama og kom fyrir mömmu er að henda mig? Was, wenn dasselbe, was mit meiner Mutter passiert ist, jetzt mit mir passiert? |
werfenverb Kate mun henda mér út ef ég fer yfir strikiđ. Wenn ich etwas falsch mache, wirft mich Kate hochkant raus. |
Weitere Beispiele anzeigen
(2. Kroníkubók 26:3, 4, 16; Orðskviðirnir 18:12; 19:20) ‚Ef einhver misgjörð kann að henda okkur‘ og við fáum viðeigandi leiðréttingu frá orði Guðs skulum við því sýna svipaðan þroska, andlega skarpskyggni og auðmýkt og Barúk. — Galatabréfið 6:1. Chronika 26:3, 4, 16; Sprüche 18:12; 19:20). Sollten wir daher ‘einen Fehltritt tun, ehe wir es gewahr werden’, und erforderlichen Rat aus Gottes Wort erhalten, wollen wir die Reife, die gottgefällige Einsicht und die Demut Baruchs nachahmen (Galater 6:1). |
Kate mun henda mér út ef ég fer yfir strikiđ Wenn ich etwas falsch mache, wirft mich Kate hochkant raus |
Þegar ég og vinir mínir vorum að henda uppblásnum bolta á milli okkar fór boltinn yfir höfuð mitt og lenti á vatninu nokkrum metrum fyrir aftan mig. Als meine Freunde und ich uns gegenseitig einen Strandball zuwarfen, segelte der Ball über meinen Kopf hinweg und landete ein paar Meter hinter mir. |
Sumum hefur að vísu verið vikið úr söfnuðinum en það þarf ekki að henda þig ef þú ‚varðveitir hjarta þitt‘ og breytir viturlega. Einige sind zwar aus der Christenversammlung ausgeschlossen worden, aber das muss uns nicht passieren, wenn wir ‘unser Herz behüten’ und ‘als Weise wandeln’ (Sprüche 4:23; Epheser 5:15). |
Í keppnisgrein Noelle, þá hlaupa íþróttamennirnir til að ná upp hraða og henda sér síðan með höfuðuð fremst á litla sleða. Bei Noelles Disziplin, dem Skeleton, baut der Sportler Schwung auf, indem er Anlauf nimmt und dann mit dem Kopf voraus auf einen kleinen Schlitten aufspringt. |
Fyrsta systirin sá sjálfa sig sem fórnarlamb, einhvern sem varð alltaf fyrir áhrifum1 Það virtist sem eitt af öðru héldi áfram að henda hana og gera hana óhamingjusama. Die erste Schwester sah sich selbst als Opfer – als jemanden, auf den eingewirkt wurde.1 Ihr schien ein Unglück nach dem anderen zu widerfahren, das zu ihrem Elend beitrug. |
(Ideas and Opinions eftir Albert Einstein) En merkir sú staðreynd að Einstein tókst ekki að henda reiður á sannleikanum að þú þurfir að láta hann ganga þér úr greipum? Aber bedeutet die Tatsache, daß ein Mann wie Albert Einstein keinen klaren Begriff von der Wahrheit hatte, daß du sie nicht erfassen kannst? |
Láttu ūađ ekki henda ūig. Mach diesen Fehler nicht. |
Ég ætIa ađ henda ūér í DeLorean-bíIinn og drífa ūig tiI'88. Ich schmeiße dich in meinen DeLorean, und ab geht's ins Jahr 1988. |
Henda breytingum Änderungen verwerfen |
Þótt han hefði fengið sannleikann í gegnum sérstaka opinberun frá Jesú Kristi fór hann eigi að síður til Jerúsalem og útskýrði fyrir þeim fagnaðarerindið sem hann var að prédika, ‚því að eigi mátti henda að hann hlypi og hefði hlaupið til einskis.‘ — Galatabréfið 1:11, 12; 2:1, 2, 7-10. Obwohl er die Wahrheit durch eine besondere Offenbarung von Jesus Christus erhalten hatte, reiste er nach Jerusalem und erklärte der leitenden Körperschaft die gute Botschaft, die er predigte, ‘damit er nicht etwa vergeblich laufe oder gelaufen wäre’ (Galater 1:11, 12; 2:1, 2, 7-10). |
Myndir þú vilja að einhver væri að leika sér með tilfinningar þínar eins og þær væru bara eitthvert leikfang — til að leika sér með í smástund en henda því svo frá sér? Denn: Wie würdest du es finden, wenn dich jemand schon im nächsten Moment wie ein langweilig gewordenes Spielzeug wieder fallen lässt? |
Ekkert illt mun henda ūig. Bei ihm bist du sicher. |
Ūađ ætlar enginn ađ henda ūér út! Niemand sagte, man wirft dich raus! |
Hvađ er ađ henda mig? Was geschieht mit mir? |
Henda ūeir mér líka fram af svölunum? Flieg'ich sonst auch vom Balkon? |
Einu sinni varð ég að stökkva af hjólinu og henda mér ofan í skurð þegar sprengja sveif yfir höfði mér og sprakk á akri þar skammt frá. Einmal konnte ich gerade noch vom Fahrrad springen und mich in einen Graben werfen, bevor eine Bombe über meinen Kopf hinwegsauste und in einem Feld in der Nähe detonierte. |
Ég ætla að slægja hann eins og fisk og henda líkinu við dyrnar hjá Gitu. Ich nehme ihn wie einen Tandoori-Fisch aus und werfe seine Leiche vor Gitas Tür. |
Henda í ruslið án staðfestingar In den Mülleimer verschieben ohne Nachfrage |
Það er þó ekkert til að henda gaman að. Doch auf diesem Gebiet gibt es nichts zu lachen. |
Skjalið ' % # ' hefur verið breytt en er óvistað. Viltu vista breytingunum eða henda þeim? Das Dokument %# wurde geändert, aber bisher nicht gespeichert. Möchten Sie die Änderungen speichern oder verwerfen? |
Cleo, viltu henda henni út? Cleo, wirf sie raus, ja? |
Ūađ var náungi sem lét henda okkur út úr strætķ. Da war mal ein Typ, der uns aus einem Bus warf. |
21 Þegar drottningin sá skelfingu þjónanna, greip hana einnig ofsahræðsla við, að eitthvað illt kynni að henda hana. 21 Als nun die Königin die Furcht der Knechte sah, fing auch sie über die Maßen zu fürchten an, es könne irgend etwas Böses über sie kommen. |
Ég lofađi honum ađ láta aldrei neitt henda hann. Ich habe versprochen, dass ihm nie etwas passieren wird. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von henda in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.