Was bedeutet félagi in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes félagi in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von félagi in Isländisch.

Das Wort félagi in Isländisch bedeutet Freundchen, Freund, Freundin. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes félagi

Freundchen

noun

Spjöllum eilítið saman, félagi
Wir sollten uns unterhalten, Freundchen

Freund

nounmasculine

Starfi þínu fyrir byltinguna er enn ekki lokið, félagi.
Deine Arbeit für die Revolution ist noch nicht ganz fertig, mein Freund.

Freundin

nounfeminine

Hún er ferskja, hún er dúlla Hún er félagi minn
Sie ist ein Pfirsich, Sie ist eine Puppe Sie ist meine Freundin

Weitere Beispiele anzeigen

Mundu skrefin, félagi.
Denk an das Gelöbnis.
„Ég er Bilbó Baggi,“ svaraði hann, „félagi Þorins ef þið viljið fá að vita það.
"""Ich bin Mister Bilbo Beutlin"", antwortete er, ""ein Gefährte von Thorin, wenn ihr es wissen wollt."
Vertu međ, félagi.
Mach mit, Kumpel.
Hvernig hefurđu ūađ, félagi?
Hey, Kumpel.
Vel gert, félagi.
Gut gemacht, Kumpel.
Einmitt, félagi.
Richtig, Kumpel.
Reyndar gamall félagi.
Er ist mein alter Partner.
Heyrđu, félagi, ég sel mjög sérstaka tķnlist hérna.
Hör zu, Kumpel, ich habe hier eine ganz bestimmte Art Musik.
Félagi minn og ég vorum að banka á hurðar.
Mein Mitarbeiter und ich gingen von Tür zu Tür.
Takk, félagi.
Danke, Partner.
Hugsađu vel um mömmu, félagi.
Pass auf meine Mama auf, Mann.
Buddy, félagi Terrys.
Buddy, Terrys Partner.
Leyfðu mér að aðstoða þig, félagi.
Lass mich dir helfen, Sohn.
Hún bætir við: „Þar eð líkaminn er hluttakandi í glæpum sálarinnar og félagi í dyggðum hennar virðist réttlæti Guðs krefjast þess að líkaminn fái hlut í refsingu sálarinnar og umbun.“
Weiter wird gesagt: „Da der Leib an den Lastern und Tugenden der Seele teilgenommen hat, scheint es eine Forderung der göttlichen Gerechtigkeit zu sein, daß er auch an Strafe und Lohn der Seele teilhat.“
Ef ég er hetja ūá er félagi minn, fornleifafræđingurinn ungi, ūađ líka.
Wenn ich ein Held bin, ist das mein junger Archäologen-Partner auch.
Félagi minn eltir grunađan mann.
Mein Partner... verfolgt einen Verdächtigen.
Og hvaða lærdóm gætir þú eða félagi þinn dregið af þessu?
Was können wir, alt oder jung, aus seiner Geschichte lernen?
Hann var félagi í mörgum vísindafélögum.
Er war Mitglied zahlreicher wissenschaftlicher Gesellschaften.
Ætlið þið skaufalausi félagi þinn að há byssubardaga við mig?
Schlagen du und dein schwanzloser Partner vor, mir mit euch eine Schießerei zu liefern?
(Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn.
In Zürich entzündete sich der Unmut der Obrigkeit, die mit dem Reformator Ulrich Zwingli verbunden war, insbesondere an der Weigerung der Wiedertäufer, Säuglinge zu taufen.
Ūér tķkst ađ hleypa snurđu á ūráđinn minn, félagi.
Das haben Sie mir schön vermasselt, Partner.
Viđ erum komnir, félagi.
Wir sind hier, Kumpel.
Ég á ūér líf mitt ađ launa, félagi.
Ich schulde dir mein Leben, Partner.
Ja, ūú ræđur félagi.
Ich richte mich nach dir, Kumpel.
Þegar Bartímeus og félagi hans komast að raun um að það er Jesús sem á leið hjá taka þeir að hrópa: „Herra, miskunna þú okkur, sonur Davíðs!“
Sobald Bartimäus und sein Gefährte erfahren, daß sich Jesus unter den Vorübergehenden befindet, beginnen sie laut zu rufen: „Herr, hab Erbarmen mit uns, Sohn Davids!“

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von félagi in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.