Was bedeutet einkum in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes einkum in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von einkum in Isländisch.
Das Wort einkum in Isländisch bedeutet besonders, vornehmlich, eigens, vor allem. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes einkum
besondersadverb Hvar stóð Þýatíra og fyrir hvað var hún einkum þekkt? Wo lag Thyatira, und für welches Erzeugnis war es besonders bekannt? |
vornehmlichadverb |
eigensadverb |
vor allemadverb Svo þarf að taka önnur lyf með í reikninginn, einkum bólgueyðandi lyf. Andere Medikamente sind ebenfalls mit Vorbehalt zu betrachten, vor allem andere entzündungshemmende. |
Weitere Beispiele anzeigen
Það má einkum rekja til afstöðu vottanna gagnvart blóðgjöfum, hlutleysi, reykingum og siðferðismálum sem þeir byggja á biblíulegum forsendum. Das ist hauptsächlich auf die biblisch begründete Haltung der Zeugen zu Angelegenheiten wie Bluttransfusionen, Neutralität, Tabakgenuß und sittliches Verhalten zurückzuführen. |
„Sjálfsvíg er afleiðing þess að finnast sem maður sé að kikna undan yfirþyrmandi vandamáli, svo sem félagslegri einangrun, ástvinamissi (einkum maka), skilnaði foreldra í æsku, alvarlegum veikindum, elli, atvinnuleysi, fjárhagserfiðleikum og fíkniefnanotkun.“ — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine. „Suizid resultiert aus der Reaktion auf ein als überwältigend wahrgenommenes Problem, etwa soziale Isolation, Tod eines Angehörigen (vor allem des Ehepartners), Kindheit in einer zerrütteten Familie, schwere körperliche Krankheit, das Altern, Arbeitslosigkeit, finanzielle Probleme und Drogenmißbrauch“ (The American Medical Association Encyclopedia of Medicine). |
Til dæmis undirrituðu fulltrúar um 150 ríkja samkomulag á umhverfisráðstefnunni í Rio de Janeiro í Brasilíu árið 1992 um að draga úr losun gróðurhúsalofttegunda, einkum koldíoxíðs. Auf dem Erdgipfel, der 1992 in Rio de Janeiro (Brasilien) stattfand, unterzeichneten beispielsweise Vertreter aus rund 150 Ländern einen Vertrag, mit dem sie sich zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen, insbesondere Kohlendioxyd, verpflichteten. |
(Orðskviðirnir 29:4) Réttur og réttlæti stuðlar að stöðugleika — einkum þegar það er stundað jafnt af háum sem lágum — en spilling kemur þjóðum á vonarvöl. Gerechtigkeit — besonders wenn sie sowohl vom höchsten Staatsvertreter als auch von seinen Untergebenen geübt wird — bewirkt Stabilität, wogegen Korruption ein Land verarmen läßt. |
„Fátækir og bágstaddir, einkum konur, börn, aldraðir og flóttamenn, eru varnarlausastir.“ Betroffen sind zumeist „Frauen, Kinder, ältere Menschen und Flüchtlinge“. |
Líklega munu máttarverk þessarar Guðhetju koma okkur til að vökna um augu, einkum þegar látnir ástvinir okkar verða lífgaðir á ný þegar paradís verður gengin í garð. Dann werden uns wahrscheinlich Freudentränen in die Augen treten, wenn wir die beglückenden Wundertaten dieses „Starken Gottes“ sehen, besonders wenn verstorbene liebe Angehörige zum Leben unter paradiesischen Verhältnissen auferweckt werden (Apostelgeschichte 24:15). |
Hann áleit að boðskapur hans væri einkum ætlaður hinum einstaka manni, þótt hann væri jafn-reiðubúinn að flytja hann fyrir fjöldanum. Nach seinem Verständnis richtete sich seine Botschaft hauptsächlich an den einzelnen Menschen, obwohl er genauso bereit war, sie der Menge zu unterbreiten. |
Skólahirðirinn mun einkum hafa áhuga á því hvernig nemandinn hjálpar húsráðandanum að rökhugsa og skilja efnið og hvernig ritningarstaðirnir eru heimfærðir. Der Schulaufseher wird besonders darauf achten, wie die Studierende dem Wohnungsinhaber hilft, über den Stoff nachzudenken und ihn zu verstehen und wie sie die Bibelstellen anwendet. |
Þetta sýnir einkum að löngunin eftir andlegri leiðsögn í lífinu er sífellt að aukast í mörgum velmegunarlöndum. Dieser Trend spiegelt lediglich wider, dass in vielen wohlhabenden Ländern das Verlangen nach geistiger Anleitung zunimmt. |
(Galatabréfið 3: 7, 16, 29; 6:16) Hér fjallar spádómur Jesaja einkum um náið samband Jehóva og elskaðs sonar hans, Jesú Krists. — Jesaja 49:26. Insbesondere wird in diesem Teil der Prophezeiung Jesajas das einmalige Verhältnis zwischen Jehova und seinem geliebten Sohn, Jesus Christus, beschrieben (Jesaja 49:26). |
Einkum gegn breska fastaliđinu. Besonders gegen britische Regulars. |
Slík misbeiting valds á sér langa sögu og voru páfar og aðrir kirkjulegir embættismenn illræmdir fyrir að hygla ættingjum sínum, einkum bræðra- eða systrabörnum, trúarlega eða efnalega. Sie wurde zufolge des berüchtigten Brauches der Päpste und anderer kirchlicher Würdenträger geprägt, die ihre Verwandten und insbesondere die Kinder ihrer Brüder oder Schwestern in religiöser und materieller Hinsicht begünstigten. |
Orðið ótti getur meðal annars merkt „djúp virðing eða lotning, einkum fyrir Guði.“ Furcht wird unter anderem als „tiefe Ehrfurcht und Scheu, besonders Gott gegenüber“ definiert. |
Við þurfum að vera auðmjúk til að boða fagnaðarerindið, einkum þegar við finnum fyrir sinnuleysi eða óvild á starfssvæðinu. Es erfordert Demut, die gute Botschaft zu predigen, besonders angesichts von Gleichgültigkeit oder Feindseligkeit. |
▪ Gættu þín á krækjum eða viðhengjum sem fylgja tölvupósti eða snarskilaboðum, einkum ef pósturinn er óumbeðinn og falast er eftir persónuupplýsingum eða staðfestingu á lykilorði. ▪ Vorsicht bei Links und E-Mail-Anhängen (Attachments), insbesondere wenn es sich um unerwünschte Mails (Spams) handelt beziehungsweise vertrauliche Daten abgefragt werden oder das Passwort bestätigt werden soll; das betrifft auch Instant Messaging (Chatten). |
Á árunum 1927 til 1936 ræddi Waismann oft um heimspeki við Ludwig Wittgenstein, einkum heimspeki stærðfræðinnar og málspeki. Von 1927 bis 1936 hatte Waismann mehrere Gespräche mit Ludwig Wittgenstein über Sprachphilosophie und Mathematik. |
Hann er einkum þekktur sem upphafsmaður fyrirbærafræðilegrar nálgunar á kenningar Max Webers í félagsvísindum. Die Methode des idealtypischen Verfahrens wurde von Max Weber in die Soziologie eingeführt. |
(Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn. In Zürich entzündete sich der Unmut der Obrigkeit, die mit dem Reformator Ulrich Zwingli verbunden war, insbesondere an der Weigerung der Wiedertäufer, Säuglinge zu taufen. |
14 Páll postuli hvatti okkur til þess að „gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum“. 14 Der Apostel Paulus legt uns ans Herz, „gegenüber allen das Gute [zu] wirken, besonders aber gegenüber denen, die uns im Glauben verwandt sind“ (Galater 6:10). |
Ef þú ert kristinn unglingur hefur þú þó vafalaust látið vera að fikta með áfengi, einkum þar sem áfengisneysla unglinga brýtur í bága við lög. Wenn du ein christlicher Jugendlicher bist, hast du zweifellos nicht mit Alkohol herumexperimentiert, vor allem dann nicht, wenn es dort, wo du lebst, Jugendlichen gesetzlich untersagt ist, Alkohol zu trinken. |
Það eitt að þessi konungur er hvergi nefndur sannar nú varla að hann hafi ekki verið til — einkum þegar haft er í huga að söguheimildir frá þessu tímabili eru æði fátæklegar. Wäre denn wirklich allein dadurch, daß dieser Königsname nirgendwo erwähnt wurde — noch dazu in einer Zeit, aus der ohnehin nur äußerst spärliche geschichtliche Aufzeichnungen vorliegen —, bewiesen, daß der Namensträger nie gelebt hat? |
Hann minnir mig á Donnu Reed, einkum augnsvipurinn. Er erinnert mich um die Augen an Donna Reed. |
Einkum er þýðingarmikið af hálfu eiginmanns, sem er í trúnni, að iðka sjálfstjórn ef eiginkona hans er ekki í trúnni. Selbstbeherrschung muß der Ehemann besonders dann üben, wenn seine Frau nicht gläubig ist. |
▪ Rit einkum boðin í september: Bókin Þú getur lifað að eilífu í paradís á jörð. ▪ Monatsangebot für September: Du kannst für immer im Paradies auf Erden leben. |
18 Undirbúðu áhugaverða kynningu: Það er eitt að langa til að koma guðsríkisboðskapnum á framfæri við aðra og annað að hafa sjálfstraust til þess, einkum ef maður er nýr eða hefur ekki farið í boðunarstarfið í langan tíma. 18 Eine ansprechende Botschaft vorbereiten: Es ist eine Sache, sich an der Verbreitung der Königreichsbotschaft beteiligen zu wollen, es ist aber eine ganz andere, sich dabei sicher zu fühlen, wie man sie vermittelt — besonders, wenn man neu ist oder lange nicht mehr im Predigtdienst gewesen ist. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von einkum in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.