Co znamená timp v Rumunština?

Jaký je význam slova timp v Rumunština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat timp v Rumunština.

Slovo timp v Rumunština znamená čas, čas, čas, čas, poklid, čas, věčnost, cílový čas, počasí, dochvilný, stručně, krátce, každý, plno, spěchat, pospíchat, zároveň, současně, najednou, naráz, doba konání, dlouho, brzy, budoucí využití, pronájem, vhodně načasovaný, v reálném čase, časově omezený, v pohybu, zatím, mezitím, zároveň, současně, dávno, po chvíli, před činem, před skutkem, na dlouho, ne tak dávno, s předstihem, současně, zanedlouho, jak dlouho, zakrátko, časem, prozatím, krátce poté, kdysi dávno, dlouho, v pravý čas, na chvíli, věky, doba, před chvílí, zatímco, co, za předpokladu, že, koneckonců, jestliže, pokud, právě včas, za nějaký čas, celou dobu, to už je dávno, během té doby, volný čas, úřední období, válka, doba životnosti, čas vysílání, mír, časový úsek, zima, noc, volný čas, poločas, okamžitě, bleskově, časový úsek, špatné počasí, dlouhá doba, minulost, přítomný čas, krátký čas, ztráta času, chvíle, volný čas, chvilka, chvilička, smysluplně strávený čas, volný čas, časové okno, cestování časem, krátce po, dlouho po, hrát o čas, nehodlat se zabývat, mít času na rozdávání, udělat si čas na, trvat dlouho, dostat se k. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova timp

čas

(concept)

Timpul trece mai repede pe măsură ce înaintăm în vârstă.
Čas utíká rychleji, když je člověk starší.

čas

(durată)

Cât timp va mai dura ședința?
Kolik času ta schůzka zabere?

čas

(při příležitosti nějaké události)

E timpul să acționăm.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Je čas oslavy! Rychle se převléct do něčeho slavnostního!

čas

Nu poți da timpul înapoi, el merge doar înainte.
Nemůžeš vrátit čas. Ten jde dál.

poklid

(bez spěchu)

Perioada de reflecție înseamnă că clienții au timp să se gândească la decizia lor.
Lhůta na odstoupení od smlouvy znamená, že zákazník má klid na promyšlení svého rozhodnutí.

čas

(verbe) (gramatika)

Folosirea timpului corect îi ajută pe oameni să înțeleagă ce spui.
Použití správného času pomáhá lidem pochopit, co říkáte.

věčnost

(přeneseně: dlouhá doba)

Zoe nu-și mai văzuse prietenii de foarte mult timp.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Už jsem ho neviděl celou věčnost.

cílový čas

(závodu)

Timpul scos îi depășise propriul record cu trei secunde.

počasí

Vremea e frumoasă astăzi.
Dnes je příjemné počasí.

dochvilný

stručně, krátce

Liza s-a oprit puțin la magazin, pe drum spre concert.
Liza se po cestě na koncert krátce zastavila v obchodě.

každý

(periodic) (periodicky)

Își vizitează bunicii la fiecare două săptămâni.
Navštěvují své prarodiče každé (or: co) dva týdny.

plno

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Bohužel vás nemohu objednat, tento měsíc máme úplně plno.

spěchat, pospíchat

Vydavatel spěchal (or: pospíchal), aby knihu mohl vydat před Vánocemi.

zároveň, současně

najednou, naráz

doba konání

dlouho

brzy

budoucí využití

(figurat) (oblečení)

pronájem

(doba)

vhodně načasovaný

v reálném čase

časově omezený

(nabídka apod.)

v pohybu

Po vyloupení banky byl neustále v pohybu, aby se vyhnul pronásledovatelům.

zatím, mezitím

Grupul se distra la petrecere. În acest timp, ceilalți erau la cinema.
Skupina se dobře bavila na párty. Ostatní mezitím koukali na film.

zároveň, současně

dávno

po chvíli

před činem, před skutkem

(právnicky)

na dlouho

ne tak dávno

s předstihem

současně

zanedlouho

jak dlouho

zakrátko

časem

prozatím

krátce poté

kdysi dávno

dlouho

Už je to dlouho, co jsme se naposledy viděli.

v pravý čas

na chvíli

Jdu na chvíli do hospody.

věky

Čekal jsem na něj věky, ale vůbec nepřišel.

doba

(dlouhý čas)

Už je to doba, co jsem naposledy viděla své sestřenice.

před chvílí

zatímco

(acțiuni simultane)

A scris un email (pe) când se uita la televizor.
Napsala e-mail během sledování televize.

co

(do jaké míry)

Pokud vím, tak se zatím všechno daří.

za předpokladu, že

koneckonců

jestliže, pokud

(za předpokladu že)

právě včas

za nějaký čas

celou dobu

to už je dávno

během té doby

volný čas

Alex nu avea timp liber să meargă la pescuit cât de des și-ar fi dorit.
Alex neměl volný čas na to, aby chodil rybařit tak často, jak chtěl.

úřední období

válka

(doba: za války)

doba životnosti

(počítače apod.)

čas vysílání

(pořadu)

mír

časový úsek

zima

(období)

noc

(část dne)

volný čas

poločas

(rozpadu)

okamžitě, bleskově

(a nu avea)

časový úsek

špatné počasí

dlouhá doba

minulost

přítomný čas

(gramatika)

krátký čas

ztráta času

Snažit se ji přesvědčit je ztráta času.

chvíle

volný čas

chvilka, chvilička

smysluplně strávený čas

volný čas

časové okno

(přeneseně: přidělený čas)

cestování časem

(sci-fi)

krátce po

dlouho po

hrát o čas

nehodlat se zabývat

mít času na rozdávání

udělat si čas na

trvat dlouho

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Objednal jsem si balík na internetu, ale doručení bude trvat.

dostat se k

(mít na něco čas)

Pojďme se naučit Rumunština

Teď, když víte více o významu timp v Rumunština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Rumunština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Rumunština

Rumunština je jazyk, kterým mluví 24 až 28 milionů lidí, zejména v Rumunsku a Moldavsku. Je úředním jazykem v Rumunsku, Moldavsku a Vojvodinské autonomní provincii Srbsko. Rumunští mluvčí jsou také v mnoha dalších zemích, zejména v Itálii, Španělsku, Izraeli, Portugalsku, Spojeném království, Spojených státech, Kanadě, Francii a Německu.