Co znamená samkvæmt v Islandština?

Jaký je význam slova samkvæmt v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat samkvæmt v Islandština.

Slovo samkvæmt v Islandština znamená podle, na základě. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova samkvæmt

podle

adposition (na základě (čeho)

Af hvaða ástæðum er gripið til svona róttækra aðgerða samkvæmt Biblíunni?
Z jakých důvodů je podle Bible nutné udělat něco tak drastického?

na základě

adposition (na základě (čeho)

Mér skilst ađ ég vinni samkvæmt heimild Murphys.
Chápu, že pracuji na základě povolení šéfa Murphyho.

Zobrazit další příklady

Þeir gerast ekki fyrir af slysni, heldur samkvæmt áætlun Guðs.
Nedochází k nim náhodou, ale podle Božího plánu.
5 Allir tilbiðjendur Jehóva — jarðneskir sem himneskir — eru þjónar samkvæmt Biblíunni.
5 Podle Bible jsou služebníky všichni Jehovovi ctitelé, ať už jsou v nebi nebo na zemi.
* (Opinberunarbókin 17:3-5) Samkvæmt því sem Jóhannes postuli sá hefur þetta táknræna heimsveldi drýgt andlegan saurlifnað með öllum pólitískum valdhöfum jarðar.
* (Zjevení 17:3–5) Podle toho, co o ní poznamenal apoštol Jan, se tato symbolická organizace dopouštěla duchovního smilstva se všemi politickými vládci země.
En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun.
Došel však ke správnému závěru, že jeho tělo svědčí o promyšleném plánu.
• Hvaða framtíð á hlýðið mannkyn í vændum samkvæmt spádómsorði Guðs?
• Co říká Boží prorocké slovo o budoucnosti, která čeká poslušné lidstvo?
13 Samkvæmt Jóel 1 :14 er eina von þeirra að iðrast og hrópa „á hjálp til Jehóva.“
13 Podle Joela 1:14 jejich jediná naděje spočívá v tom, že budou činit pokání a volat „k Jehovovi o přispění“.
Hvers vegna ættum við, samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 4:16, að kenna af leikni og kostgæfni?
Proč bychom měli podle 1. Timoteovi 4:16 vyučovat dovedně a horlivě?
Filippíbúar voru, líkt og allir rómverskir ríkisborgarar, stoltir af þegnrétti sínum sem veitti þeim ýmis forréttindi samkvæmt rómverskum lögum.
Obyvatelé Římské říše, kteří toto občanství měli, byli na své postavení hrdí a zákon jim poskytoval řadu výhod.
Hvað getur bænin gert fyrir okkur samkvæmt Filippíbréfinu 4: 6, 7?
Jak nám podle Filipanům 4:6, 7 může pomoci modlitba?
Það fer ekki fram hjá neinum að þeir reyna að lifa samkvæmt kenningum Biblíunnar.
Lidé si všímají, že svědkové Jehovovi přizpůsobují svůj život tomu, co učí Bible.
Þú færð stundarfjórðung, Everett... samkvæmt fyrirmælum fangesisstjórans
Máte # minut, pane Everette...... podle príkazu reditele Plunkitta
Að þeir skuli vera sjö táknar algerleika eða heild samkvæmt mælikvarða Guðs.
To, že jich je sedm, značí Bohem stanovenou úplnost.
Það er til lítils fyrir þá að „hreinsa“ sig samkvæmt heiðnum siðum.
Je tedy marné, že se její obyvatelé „očišťují“ v souladu s pohanskými rituály.
• Nefndu nokkrar af kröfum sannrar guðsdýrkunar samkvæmt Jakobsbréfinu 1:27.
◆ Co patří podle Jakuba 1 :27 k požadavkům pro pravé uctívání?
Samkvæmt Biblíunni tengist kenningin um ‚réttlætingu‘ því hvernig Guð lítur á okkur og hvernig hann á samskipti við okkur.
Podle Bible se nauka o ospravedlnění vztahuje na to, jak se na nás dívá Bůh a jak on s námi jedná.
Við verðum að fyrirgefa öðrum og lifa samkvæmt því sem við höfum lært og með þeim ákvörðunum sem við höfum tekið.
Musíme odpouštět druhým a žít v souladu s tím, co jsme se naučili, a s rozhodnutími, jež jsme učinili.
Jehóva leyfði að fullkominn og syndlaus sonur sinn væri tekinn af lífi árið 33, á 14. degi mánaðarins nísan samkvæmt almanaki Gyðinga.
Čtrnáctý den židovského měsíce nisanu roku 33 n. l. Bůh dovolil, aby byl jeho dokonalý a bezhříšný Syn popraven.
Látið tvo hæfa boðbera sýna hvernig þeir undirbúa sig fyrir boðunarstarfið samkvæmt leiðbeiningum í 3. grein og sviðsetja síðan kynninguna.
Ať dva schopní zvěstovatelé rozmlouvají o tom, jakým způsobem se připravují do kazatelské služby. Budou při tom postupovat podle kroků uvedených ve 3. odstavci a potom v demonstraci předvedou úvod u dveří.
Hvernig sýnum við öðrum virðingu samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 5:1, 2?
Jak to, že jsme zodpovědní, dáváme najevo v duchu slov v 1. Timoteovi 5:1, 2?
Meðan á stríðinu stóð lýstu þjónar Guðs yfir að samkvæmt spádómum Opinberunarbókarinnar myndi líkneski dýrsins koma aftur.
Během války Boží služebníci oznamovali, že podle proroctví v knize Zjevení se obraz divokého zvířete objeví znovu, a to se také stalo.
7 Og nú vildi ég, synir mínir, að þið akönnuðuð þær af kostgæfni og nytuð góðs af. Og ég vildi, að þið bhélduð boðorð Guðs, svo að ykkur megi cvegna vel í landinu, samkvæmt þeim dfyrirheitum, sem Drottinn gaf feðrum okkar.
7 A nyní, synové moji, chtěl bych, abyste pamatovali na to, abyste je pilně azkoumali, abyste tímto mohli míti užitek; a chtěl bych, abyste bzachovávali přikázání Boží, aby se vám cdařilo v zemi podle dpříslibů, jež Pán dal otcům našim.
„Viðunandi“ merkir samkvæmt Orðabók Menningarsjóðs „sem hægt er að una við, þolanlegur.“
Slovník Webster’s Dictionary definuje slovo „slušný“ v tomto kontextu jako „přiměřený, postačující“.
3 Samkvæmt Biblíunni skapaði Jehóva Adam „af leiri jarðar“ og setti hann í garðinn Eden til að yrkja hann og gæta.
3 Podle Bible stvořil Jehova Adama „z prachu zemské půdy“ a usadil ho v zahradě Edenu, aby ji obdělával.
Hvaða skilyrði þurfum við að uppfylla samkvæmt Sálmi 15:3, 5 til að eiga Jehóva að vini?
Co podle Žalmu 15:3, 5 Jehova očekává od každého, kdo chce být jeho přítelem?
Áfrýjunardómstóllinn dró saman niðurstöðu sína með þeim orðum að „samkvæmt lögum þessa ríkis . . . er ekki hægt að leggja þá lagakvöð á barnshafandi konu að samþykkja inngripsaðgerð.“
Odvolací soud svůj výnos shrnul výrokem, že „podle zákona tohoto státu . . . nemůžeme od těhotné ženy vyžadovat jako zákonnou povinnost, aby souhlasila s agresivním lékařským postupem“.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu samkvæmt v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.