Wat betekent ófriður in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord ófriður in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ófriður in IJslands.
Het woord ófriður in IJslands betekent oorlog, krijg. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ófriður
oorlognoun (Conflict of toestand van vijandigheid tussen twee of meer partijen, volkeren of staten, waarin gewapende strijdkrachten of militaire operaties worden gebruikt.) Af hverju ‚hefur ófriður sinn tíma‘? Waarom „een tijd voor oorlog”? |
krijgnoun |
Bekijk meer voorbeelden
Af hverju ‚hefur ófriður sinn tíma‘? Waarom „een tijd voor oorlog”? |
Það þarf ekki að vera hrætt, jafnvel þegar ófriður er allt í kring. Ook al zijn er overal om hen heen moeilijkheden, ze hoeven niet bang te zijn. |
Ófriður í húsi Davíðs Moeilijkheden in Davids huis |
„Öllu er afmörkuð stund, . . . ófriður hefir sinn tíma, og friður hefir sinn tíma.“ — PRÉDIKARINN 3: 1, 8. „Voor alles is er een vastgestelde tijd, . . . een tijd voor oorlog en een tijd voor vrede.” — PREDIKER 3:1, 8. |
Veistu hvers vegna það var svona mikill ófriður og illska á jörðinni á þeim dögum? Weet je waarom er toen zoveel slechte dingen op de aarde gebeurden? |
Á þessari öld hafa verið háðar tvær heimsstyrjaldir, og borgarastríð, staðbundinn ófriður og kynþátta- og trúarátök hafa verið fleiri en tölu verður á komið. Deze eeuw heeft twee wereldoorlogen meegemaakt, alsook een groot aantal burgeroorlogen en plaatselijke raciale en religieuze conflicten. |
‚Það hefur alltaf verið ófriður á jörðinni og mun alltaf vera.‘ ’Er is altijd al narigheid op aarde geweest en dat zal wel altijd zo blijven ook.’ |
Henni fylgdi meira hatur og ofbeldi, ófriður, hungur, fátækt og þjáningar en nokkurn tíma áður í sögunni. Ze was vol van boosaardige vijandschappen en meer gewelddaad, oorlogvoering, honger, armoede en lijden dan in enige andere tijd in de geschiedenis. |
5:19-23) Ef það er oft ófriður á heimilinu, leggurðu þig fram um að komast að því hverju þarf að breyta til að heimili þitt geti verið öruggt skjól fyrir börnin? 5:19-23) Als de vrede vaak ver te zoeken is, doe je dan je uiterste best om erachter te komen welke veranderingen nodig zijn om je huis tot een veilige haven voor je kinderen te maken? |
(b) Hvernig getum við notið friðar þegar er ófriður í kringum okkur? (b) Hoe kunnen wij vrede hebben terwijl er beroering om ons heen is? |
6 Sjá, ég segi yður, á meðal þeirra var misklíð, adeilur, böfund og ófriður, closti og ágirnd, og þannig vanhelguðu þeir arfleifð sína. 6 Zie, Ik zeg u: Er waren gekijf en atwist en bafgunst en strijd en cwellustige en hebzuchtige verlangens onder hen; daarom, met die dingen hebben zij hun erfdeel bezoedeld. |
(Sálmur 119:165) Að vísu getur verið ólga og ófriður í kringum okkur. Die vrede achten wij kostbaarder dan al het andere (Psalm 119:165). |
Meira að segja hefur „ófriður . . . sinn tíma, og friður . . . sinn tíma.“ Er is zelfs „een tijd voor oorlog en een tijd voor vrede” (Prediker 3:1, 8). |
Í ritningunum, fjandskapur, ófriður og hatur. In schriftuurlijke zin: tegenstreving, vijandigheid en haat. |
27 Og svo bar við, að nítugasta og þriðja árið leið einnig í friði, ef undan er skilinn ófriður vegna aGadíantonræningjanna, sem héldu til í fjöllunum og herjuðu á landið. Því að svo sterk voru vígi þeirra og svo góðir felustaðir þeirra, að ekki reyndist unnt að vinna bug á þeim. Þeir frömdu þess vegna mörg morð og stóðu að miklum manndrápum meðal fólksins. 27 En het geschiedde dat ook het drieënnegentigste jaar in vrede verstreek, behalve wat de arovers van Gadianton betreft, die in de bergen woonden en een plaag waren voor het land; want hun vestingen en hun geheime plaatsen waren zo sterk dat het volk hen niet kon overweldigen; daarom pleegden zij vele moorden en richtten zij onder het volk veel slachting aan. |
Merkir það að það sé ófriður á meðal þeirra? Betekent dit dat het hun aan vrede ontbreekt? |
62 Ófriður í húsi Davíðs 62 Moeilijkheden in Davids huis |
Jafnvel þótt ófriður væri milli Króatíu og Serbíu áttu þau eina ósk sameiginlega: að losna við hina hötuðu, erlendu herraþjóð. Hoewel er conflicten bestonden tussen Kroatië en Servië, was er eensgezindheid in één wens: zich bevrijden van de verafschuwde vreemde overheersers. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ófriður in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.