Hvað þýðir drojdie í Rúmenska?

Hver er merking orðsins drojdie í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota drojdie í Rúmenska.

Orðið drojdie í Rúmenska þýðir ger, Ger. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins drojdie

ger

noun

Uneori puneau şi plămădeală, sau drojdie.
Súrdeig, eða ger, var stundum notað við baksturinn.

Ger

Uneori puneau şi plămădeală, sau drojdie.
Súrdeig, eða ger, var stundum notað við baksturinn.

Sjá fleiri dæmi

Acea pîine de consistenţa unui biscuit, preparat din făină şi apă, fără ferment (sau drojdie), trebuia ruptă pentru a fi consumată.
Brauðið, sem var hart og stökkt eins og hrökkbrauð, var bakað úr hveiti og vatni án súrdeigs eða gers og það þurfti að brjóta það til að borða það.
Vorbesc aici despre drojdia societăţii cu care am de-a face acolo afară.
Ég ūarf ađ sjá um skít og skömm.
Profeţia continuă astfel: „În timpul acela, voi scormoni Ierusalimul cu felinare şi voi pedepsi pe toţi oamenii care stau liniştiţi pe drojdiile lor şi zic în inima lor: «DOMNUL nu va face nici bine, nici rău!»
Spádómurinn segir áfram: „Í þann tíma mun ég rannsaka Jerúsalem með skriðljósum og vitja þeirra manna, sem liggja á dreggjum sínum, þeirra er segja í hjarta sínu: ‚[Jehóva] gjörir hvorki gott né illt.‘
Primele sale cercetări s-au axat pe acidul tartric, un component prezent în drojdiile rămase în butoaiele de vin.
Fyrstu rannsóknir Pasteurs tengdust vínsýru sem er að finna í botnfalli í víntunnum.
Într-o zi, poate o să ajungi în drojdia societăţii.
Svo, einn daginn líđur ūér illa.
„Iehova al oştirilor va face pentru toate popoarele un banchet de mîncăruri cu mult ulei‚ un banchet de vin ţinut pe drojdie‚ de mîncăruri cu mult ulei‚ pline de măduvă.“ — Isaia 25:6.
„[Jehóva] allsherjar mun . . . búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum.“ — Jesaja 25:6.
Cum sunt ele ca drojdia pentru dumneavoastră personal?
Á hvaða hátt eru þær líkar súrdeigi fyrir ykkur persónulega?
Drojdie de uz farmaceutic
Ger í lyfjafræðilegu skyni
În secolul al II-lea e.n., păgînul Celsus afirma că creştinismul avea priză numai la drojdia societăţii.
(Postulasagan 28:22) Á annarri öld okkar tímatals fullyrti hinn heiðni Celsus að kristnin höfðaði aðeins til dreggja mannfélagsins.
Acei apostaţi mulţumiţi de sine stăteau liniştiţi asemenea drojdiei de pe fundul unui butoi de vin.
Þessir sjálfumglöðu fráhvarfsmenn hafa komið sér vel fyrir líkt og dreggjar í ámubotni.
Unii specialişti recomandă, de asemenea, reducerea consumului de alimente cu conţinut ridicat de purine, de pildă cele care au în compoziţie drojdie, unele tipuri de peşte (inclusiv fructele de mare) şi carnea roşie.
Sumir mæla þó líka með að draga úr neyslu púrínríkrar fæðu eins og geri, vissum fisktegundum og rauðu kjöti af ýmsu tagi.
În mod asemănător, primul brutar care a utilizat enzime de drojdie ca să facă pâinea să crească se folosea de un lucru viu pentru a obţine un produs îmbunătăţit.
Þegar fyrsti bakarinn notaði gerhvata til að láta brauðið lyfta sér var hann að nota lifandi veru til að bæta framleiðsluvöru sína.
Suplimente alimentare pe bază de drojdie
Gerfæðubótarefni
Uneori puneau şi plămădeală, sau drojdie.
Súrdeig, eða ger, var stundum notað við baksturinn.
În ce fel scripturile din zilele din urmă sunt ca şi drojdia pentru Biserică?
Á hvaða hátt eru síðari daga ritningar líkar súrdeigi fyrir kirkjuna?
Drojdie, praf de copt
Ger, lyftiduft
Ştim că sudoarea Lui s-a făcut ca nişte picături mari de sânge care ieşeau din fiecare por în timp ce bea drojdia acelei cupe amare pe care I-o dăduse Tatăl Său.
Við vitum að blóð streymdi úr hverri svitaholu líkama hans, er hann drakk hinn beiska bikar í botn, sem faðir hans ætlaði honum.
Observaţi că drojdia este o substanţă care face ca aluatul pâinii să dospească.
Athugið að súrdeig er efni sem fær brauðdeig til að lyfta sér.
Expresia „oamenii care stau liniştiţi pe drojdiile lor“ (o aluzie la procesul de preparare a vinului) se referă la cei care s-au aşezat liniştiţi, ca drojdiile pe fundul unei căzi, şi care nu doresc să fie deranjaţi de vreo proclamaţie referitoare la o iminentă intervenţie divină în treburile omului.
“ (Sefanía 1:12) Orðalagið ‚menn sem liggja á dreggjum sínum‘ (á við víngerð) vísar til manna sem hafa komið sér vel fyrir líkt og dreggjar í ámubotni, sem vilja ekki láta einhverja yfirlýsingu um yfirvofandi íhlutun Guðs í málefni manna raska ró sinni.
Iată ce spune apoi Isaia referitor la cei umili ce sînt adunaţi în afara ‘oraşului naţiunilor tiranice’: „Şi cu siguranţă că Iehova al oştirilor va face pentru toate popoarele, pe muntele acesta, un banchet de mîncăruri cu mult ulei, un banchet de vin ţinut pe drojdie (...) limpezit“ (Isaia 25:6).
(Jesaja 25:6) Hin andlega fæða, sem nútímadýrkendur Jehóva nærast á, er bragðgóð, mettandi, sannkallaður veislumatur!
Isaia a spus: „Iehova al armatelor va pregăti pentru toate popoarele pe muntele acesta un ospăţ cu mâncăruri cu mult ulei, un ospăţ cu vin ţinut pe drojdii, cu mâncăruri cu mult ulei, pline de măduvă, cu vin ţinut pe drojdii, filtrat“ (Isaia 25:6).
Jesaja sagði: „Drottinn allsherjar mun á þessu fjalli búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum og skírðu dreggjavíni.“
El a continuat să facă acest lucru chiar dacă mulţi evrei stăteau liniştiţi, ca drojdia de pe fundul unui butoi de vin, fiind indiferenţi la mesajul său.
Hann gerði þetta enda þótt margir Gyðingar væru orðnir eins og harðnaðar dreggjar í botni vínámu — vanafastir og sinnulausir gagnvart boðskapnum.
De câte ori trebuie să-şi fi văzut el mama măcinând grâu, punând drojdie în aluat, aprinzând lampa şi măturând casa (Matei 13:33; 24:41; Luca 15:8)!
(Matteus 13:33; 24:41; Lúkas 15:8) Hversu oft ætli hann hafi ekki horft á fiskimenn leggja net sín í Galíleuvatn?
linii plutind intr- un drojdie fără nume.
línur fljótandi í nafnlaus ger.
8 O asemenea pîine este corespunzătoare deoarece nu conţine plămădeală (drojdie), pe care Biblia o foloseşte pentru a ilustra corupţia sau păcatul.
8 Slíkt brauð er viðeigandi vegna þess að það inniheldur ekki súrdeig (ger) sem Biblían notar til tákns um spillingu eða synd.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu drojdie í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.