Que signifie chính vì dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot chính vì dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chính vì dans Vietnamien.
Le mot chính vì dans Vietnamien signifie puisque. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot chính vì
puisqueconjunction |
Voir plus d'exemples
Chính vì thế... C'est pourquoi... |
Chính vì thế chúng tôi thành lập lực lượng đặc nhiệm này: C'est pour cela que nous avons créé cette unité: |
Chính vì họ bên nhau mà họ có thể hành động. C'est parce qu'ils sont ensemble qu'ils peuvent agir. |
Chính vì thế, ngày đầu tiên rất quan trọng. Donc le premier jour, c'est la plus grosse. |
Chính vì thế bố mẹ càng khó giúp đỡ chúng hơn. Ceux-ci ont d’autant plus de mal à les aider. |
Chính vì thế, Archie cố hết sức để chia những bệnh nhân thành 2 nhóm bằng nhau. Archie sépare alors les hommes sous ses soins aussi bien qu'il le peut en deux groupes égaux. |
Chính vì vậy chúng không được coi như là một sự mất mát to lớn Et donc ils ne sont pas perçus comme une grande perte. |
Chính vì vậy, Thượng đế quyết định tất cả. Ainsi Dieu décide-t-il de la fin de toute chose. |
Chính vì thế mà Andrew không tàn tật trong trận chiến này. C’est pourquoi Andrew n’a aucun handicap dans cette bataille. |
Chính vì vậy, con vật này được gọi là "Chú cá voi cô đơn nhất hành tinh". Aussi surnommée « la baleine la plus seule au monde,, ». |
Chính vì Gia-cốp đặt đức tin nơi Đức Giê-hô-va nên ông được Ngài yêu mến. C’est parce que Jacob était un homme de foi que Jéhovah l’aimait. |
Chính vì vậy Phil Morrison gọi SETI là khảo cổ học của tương lai. C'est pourquoi Phil Morrison appelle SETI, " l'archéologie du futur ". |
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, vì thu nhập quá khứ của em quá cao. Je n'ai droit à aucune aide financière car j'avais de trop gros revenus. |
Chính vì vậy nó trở thành biểu tượng của cả một thời đại. Pas étonnant, qu'il soit devenu une telle icône pour toute la période. |
Chính vì cặp kính mà chúng tôi mất vị giáo sư.. C'est là qu'on a gaffé avec le professeur. |
Chính vì thế nên tớ phải nói trước khi quá trễ Je dois le faire avant qu'il ne soit trop tard. |
Chính vì anh, mà bàn tay họ lại càng thêm vấy máu. À cause de toi, ils ont plus de sang sur les mains. |
Có thể chính vì vậy chúng mới đáng- Peut être que c'est ce qui fait que ça compte. |
Chính vì vậy lòng họ tràn đầy niềm vui và hy vọng.” C’est pour celà qu’ils sont remplis de joie et d’espoir. » |
Chính vì thế cậu là kẻ đạo đức giả. Tu es une hypocrite. |
Chính vì thế chúng ta cần cầu nguyện và nương cậy nơi Đức Giê-hô-va. C’est là qu’entrent en jeu la prière et la confiance en Jéhovah. |
* Chính vì thế mà những người bị dị ứng theo mùa rất khổ sở. Pour ceux qui souffrent du rhume des foins, une telle profusion occasionne une grande gêne. |
Chính vì thế, chúng ta cần xem xét lòng mình. C’est là qu’un autoexamen du cœur serait utile. |
Chính vì thế ngọn đồi này còn được gọi là "Pill Hill" (tạm dịch: đồi thuốc). Cela vaut au quartier de porter le nom de Pill Hill (colline de la pilule). |
Chính vì thế, trong ngày đó họ sẽ biết ta là đấng đã phán. pour cette raison, ce jour- là, ils sauront que c’est moi qui parle. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chính vì dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.